ENGLOBAR - oversættelse til Dansk

omfatte
incluir
abarcar
comprender
cubrir
implicar
consistir
incorporar
figurar
englobar
conllevar
at dække
para cubrir
cobertura
para satisfacer
para abarcar
de encubrir
atender

Eksempler på brug af Englobar på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Pronto, esa simple gráfica de la supervivencia se había ampliado hasta englobar todas las facetas de la acción
Snart havde dette enkle Diagram over Overlevelse udvidet sig til at omfatte alle facetter af menneskelig handling
Este programa de máster nos permite englobar las tres grandes áreas de la naturoptía a través de la dietoterapia naturista,
Denne kandidatuddannelse gør os i stand til at omfatte de tre hovedområder naturoptía gennem naturopathic kost terapi,
Así es como el Ser Supremo consigue englobar finalmente todo lo que evoluciona en el tiempo
Således når det Højeste Væsen i sidste ende frem til at omfatte alting af alt hvad der udvikler sig i tid
Una civilización puede englobar varios Estados nacionales-
En civilisation kan indbefatte flere nationalstater,
es decir, englobar conductas no adoptadas, ciertamente, en el territorio de la Unión pero cuyos efectos contrarios
nemlig at ramme adfærd, der ganske vist ikke er udvist på EU's område,
en el futuro, el sistema llegue a englobar algunos sectores que el Libro Verde ya ha excluido,
systemet senere uundgåeligt kommer til at omfatte nogle sektorer, som grønbogen indtil videre har udelukket,
La infinidad de la personalidad debe englobar forzosamente toda finitud de la personalidad;
Personlighedens infinitet må nødvendigvis indbefatte al eksisterende endelighed af personlighed,
Asimismo, deberá incluir los datos y documentos indicados en el anexo I del presente Reglamento y englobar los elementos a los que se hace referencia en el artículo 2.
Det skal indeholde de oplysninger og dokumenter, der er anført i bilag I til denne forordning, og vedrøre de elementer, der er nævnt i artikel 2.
llegando incluso a la creación de un marco comunitario de los equipos de defensa que querría englobar, al parecer, la Agencia del Armamento.
fællesskabsanliggende med fælles beslutningstagning, bl.a. ved at skabe en fællesskabsramme for forsvarsmateriel, som øjensynligt skal samles omkring agenturet for forsvarsmateriel.
Es sumamente alentador el hecho de que los grupos pacíficos de hoy en día se hayan ampliado desde hace mucho tiempo más allá de los lazos de sangre hasta englobar a las naciones, a pesar del hecho de
Det forhold, at nutidens fredsgrupper for længst har ekspanderet ud over blodets bånd til at omfatte nationer er meget opmuntrende,
trino se pueden ampliar ahora hasta englobar el YO SOY como séptuplo.
JEG ER som trefoldig kan nu udvidet til at omfatte JEG ER som syvfoldig.
esté en condiciones de englobar a toda o casi toda la clase obrera.
ude af stand til at omfatte næsten hele eller hele arbejderklassen.
siempre deben tenerse muy en cuenta dentro de la política de desarrollo que debe completar y englobar las negociaciones sobre los AAE.
for en økonomisk og social udvikling, der går i den rigtige retning, og de bør under alle omstændigheder indgå i den udviklingspolitik, som bør ledsage og supplere forhandlingerne om økonomiske partnerskabsaftaler.
las cuales podemos englobar en las siguientes.
som vi kan medtage i følgende.
servicios medioambientales que se suelen englobar bajo la denominación de industria medioambiental o eco-industria.
der skaber miljøprodukter og -tjenesteydelser, der normalt sammenfattes under betegnelsen miljøindustri eller øko-industri.
esté en condiciones de englobar a toda o casi toda la clase obrera.
ude af stand til at omfatte næsten hele eller hele arbejderklassen.
especialmente a los más jóvenes, porque intentamos englobar al mundo entero en nuestro mercado único.
specielt blandt unge, fordi vi prøver at presse hele verden ind i det indre marked.
Las estructuras de los grupos del sector de los seguros pueden englobar distintos tipos de actividad en este sector(reaseguro,
Koncernstrukturen i forsikringssektoren kan omfatte forskellige aktivitetstyper inden for forsikringsvirksomhed( genforsikring,
El concepto de remuneración debe englobar, pues, situaciones en las que el proveedor de un servicio solicita que le sean proporcionados, directa o indirectamente, datos personales en el sentido del Reglamento(UE) 2016/679, u otros datos, y en
Begrebet betaling bør derfor omfatte situationer, hvor udbyderen af en tjeneste anmoder slutbrugeren om personoplysninger som omhandlet i forordning( EU) 2016/679 eller andre oplysninger, og slutbrugeren bevidst afgiver sådanne oplysninger direkte
En particular, las estrategias deberían englobar el desarrollo de sistemas de enseñanza primaria,
Strategierne bør navnlig omfatte udvikling af ordninger for undervisning i grundskole,
Resultater: 119, Tid: 0.4898

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk