INFORMARLES DE QUE - oversættelse til Dansk

informere dem om at
meddele dem at
oplyse dem om at
fortælle dem at

Eksempler på brug af Informarles de que på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Me complace informarles de que podemos aceptar más de la mitad de las enmiendas de la Comisión de Pesca,
Det glæder mig at kunne fortælle Dem, at vi accepterer over halvdelen af Fiskeriudvalgets ændringsforslag, som styrker vores forslag meget,
También me gustaría informarles de que el señor Šefčovič va a representar a la Comisión Europea en la sesión plenaria de hoy,
Jeg vil også meddele, at Kommissionen på dette plenarmøde vil blive repræsenteret af hr. Šefčovič. Hr. Barroso kan
quisiera informarles de que justo ayer puse en funcionamiento mi nueva página web, que se puede leer en la lengua de los ciegos.
jeg vil gerne oplyse Dem, at jeg så sent som i går startede mit nye websted, som kan læses af blinde.
Antes de empezar con el debate debo informarles de que, lamentablemente, un soldado italiano ha muerto
Før vi påbegynder vores arbejde, skal jeg meddele, at en italiensk soldat desværre er blevet dræbt
permítanme informarles de que la Conferencia de Presidentes ha decidido,
vil jeg gerne meddele, at Formandskonferencen i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 127,
Entre otras cuestiones, deseo informarles de que se espera que el Consejo Europeo designe a Mario Draghi como próximo Gobernador del
Jeg ønsker endvidere at oplyse Dem om, at Det Europæiske Råd ventes at udnævne Mario Draghi til den næste formand for Den Europæiske Centralbank,
Señorías, lamento tener que informarles de que mi intervención hasta el momento se ha basado en un discurso que pronuncié ante esta Cámara el 8 de marzo de 2002 para conmemorar el Día Internacional de la Mujer.
Kære kolleger, jeg må beklageligvis meddele, at mit indlæg hidtil har taget udgangspunkt i en tale, jeg holdt den 8. marts 2002 her i Europa-Parlamentet i forbindelse med den internationale kvindedag.
Sobre las inspecciones pesqueras, puedo informarles de que en las próximas semanas propondremos que la normativa actual sobre el gasto de los Estados miembros en trabajos de inspección se amplíe hasta 2005,
Hvad angår fiskerikontrollen vil jeg gerne informere Dem om, at vi i de kommende uger vil foreslå at forlænge den gældende forordning om medlemsstaternes kontroludgifter til 2005. De pågældende bestemmelser
Quiero informarles de que una delegación del Parlamento centroamericano está en la tribuna,
Jeg vil gerne informere Dem om, at der i den officielle loge sidder en delegation fra det centralafrikanske parlament,
ponente sobre la octava directiva, puedo informarles de que hemos elaborado un paquete interesante en las negociaciones con el Consejo
som ordfører for det 8. direktiv kan jeg meddele, at vi i forhandlingerne med Rådet og Kommissionen er nået
A este respecto, permítanme informarles de que la OPEP se ha comprometido a ayudar a estabilizar el mercado internacional de crudo
I denne forbindelse vil jeg oplyse, at OPEC har lovet at hjælpe med at stabilisere det internationale oliemarked
Y a este respecto, debo informarles de que Irlanda ha interpuesto un recurso contra la Directiva sobre la retención de los datos,
I denne forbindelse skal jeg oplyse Dem om, at Irland har indgivet en klage over direktivet om datalagring,
Además, deseo informarles de que la Conferencia de Presidentes también ha sido unánime en la opinión de que debemos buscar una forma apropiada de honrar a la periodista rusa asesinada Anna Politkovskaya, y.
Jeg ønsker endvidere at informere Dem om, at Formandskonferencen også enstemmigt har givet udtryk for, at vi bør overveje at ære den myrdede russiske journalist Anna Politkovskaja på en passende måde, og.
Por lo tanto, me alegro de poder informarles de que la Comisión comparte la opinión de que,
Det glæder mig derfor at kunne med dele Dem, at Kommissionen er enig i,
Con respecto a la actual situación de la Unión Monetaria, quiero informarles de que la Unión Monetaria es una parte integrante del Tratado y, por tanto, de las negociaciones.
Med hensyn til den aktuelle situation i den monetære union vil jeg informere Dem om, at den monetære union er en del af traktaten og derfor en del af forhandlingerne.
y me complace informarles de que la Comisión ya ha empezado a trabajar en esa dirección.
jeg kan med glæde oplyse om, at Kommissionen allerede har påbegyndt arbejdet i den henseende.
se trata de codecisión-como sabrán-, pero me alegra informarles de que los miembros del Consejo ya han expresado su amplio respaldo al mismo.
jeg kan med glæde meddele, at Rådets medlemmer allerede har givet udtryk for deres meget brede opbakning til denne beslutning.
Usted también reconoce que cuando nos comuniquemos con aquellos terceros individuos cuyos Datos Personales nos haya proporcionado es nuestra obligación informarles de que hemos obtenido sus Datos Personales a través de usted.
Du anerkender også, at når vi interagerer med sådanne enkeltpersoner, hvis personoplysninger du deler med os, er det vores pligt at informere dem om, at vi har indhentet deres personoplysninger fra dig.
por lo que es importante informarles de que no tienen culpa de la enfermedad ni de la situación que viven.
er det vigtigt at fortælle dem, at de ikke er skyld i sygdommen eller situationen.
Es necesario garantizar a los usuarios que sus datos personales no son un bien comerciable, e informarles de que, en realidad, pueden controlar cómo y para qué objetivos se usan dichos datos.
Brugerne skal have sikkerhed for, at personoplysninger ikke er en handelsvare, og vide, at de effektivt kan kontrollere, hvordan og til hvilke formål deres oplysninger anvendes.
Resultater: 75, Tid: 0.0734

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk