que determina las modalidades de aplicación dc los artículos 85
nr. 4056/86 om fastsættelse af de nærmere retningslinjer for anvendelsenaf Traktatens artikel 85
A su debido tiempo, se celebrarán consultas apropiadas entre las autoridades españolas'y la Comisión sobre las modalidades de aplicaciónde las medidas de liberalización
( 2) Der skal til sin tid finde behørigt samråd sted mellem de nye medlemsstater og Kommissionen om fremgangsmåden ved gennemførelsen af de foranstaltninger til liberalisering
A su debido tiempo, se celebrarán consultas apro piadas entre las autoridades helénicas y la Comisión so bre las modalidades de aplicaciónde las medidas de liberalización
Der skal til sin tid finde behørigt samråd sted mellem de græske myndigheder og Kommissionen om fremgangsmåden ved gennemførelsen af de foranstaltninger til liberalisering
Las modalidades de aplicaciónde este principio se han remitido, en tanto sea necesario, a la celebración
De nærmere regler for anvendelsen af dette princip skal i fornødent omfang henvises til fastsættelse i de overenskomster mellem medlemsstater,
A su debido tiempo, se celebrarán consultas apropiadas entre las autoridades españolas y la Comisión sobre las modalidades de aplicaciónde las medidas de liberalización
Der skal til sin tid finde passende konsultationer sted mellem de spanske myndigheder og Kommissionen om fremgangsmåden ved gennemførelsen af de foranstaltninger til liberalisering
reparar el perjuicio causado por el dumping y las modalidades de aplicaciónde las mismas.
der er forvoldt som følge af dumping, samt de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af disse foranstaltninger.
La Presidencia belga seguirá también trabajando con el grupo de expertos en policía para examinar con mayor detalle las modalidades de aplicaciónde los compromisos de Faro,
Det belgiske formandskab vil også fortsætte arbejdet med politiekspertgruppen for nøjere at undersøge de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af Faro-forpligtelserne, specielt de kvalitative aspekter
A su debido tiempo, se celebrarán consultas apropiadas entre las autoridades portuguesas y la Comisión sobre las modalidades de aplicaciónde las medidas de liberalización
Der skal til sin tid finde passende konsultationer sted mellem de portugisiske myndigheder og Kommissionen om fremgangsmåden ved gennemførelsen af de foranstaltninger til liberalisering
reparar el perjuicio causado por la subvención sujeta a medidas compensatorias, así como las modalidades de aplicaciónde las mismas.
afhjælpe den skade, der er forvoldt som følge af de udligningsberettigede subsidier, samt de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af disse foranstaltninger.
el Consejo no estaban de acuerdo sobre todas las modalidades de aplicación.
Rådet var ikke enige om alle betingelserne for iværksættelsen.
El reglamento determina las modalidades de aplicaciónde los artículos 85
Denne forordning fastsætter de nærmere regler for iværksættelse af artikel 85 og 86 i den internationale søtransporttraktat fra
relativo a las modalidades de aplicación al personal de la Comisión de control del Estatuto de los funcionarios y del régimen aplicable a los otros agentes.
1/65/EURATOM af 11. januar 1965 om de nærmere bestemmelser for anvendelsen på kontrolkommissionens personale af vedtægten for tjenestemænd for ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte.
Este reglamento establece las modalidades de aplicación del principio según el cual deberán cumplirse las formalidades aduaneras de exportación dirigiéndose a la oficina competente para la supervisión en el país de origen.
Denne forordning fastsætter de nærmere regler for iværksættelse af princippet om at toldformaliteterne ved udførsel foretages ved det toldsted, der er kompetent med hensyn til tilsyn i oprindelseslandet.
Por último, la Comunidad ha regulado las modalidades de aplicaciónde las normas de competencia para las empresas de transporte aéreo(resumen 4.27)
Sluttelig har Fællesskabet fastlagt bestemmelser for anvendelse af konkurrencereglerne på luftfartsselskaber( resumé 4.27) og på visse kategorier af aftaler
Por último, la Comunidad ha regulado las modalidades de aplicaciónde las normas de competencia para las empresas de transporte aéreo(resumen 4.14)
Endelig har Fællesskabet fastlagt bestemmelser for anvendelse af konkurrencereglerne på luftfartsselskaber( resumé 4.14) og på visse kategorier af aftaler
los socios de desarrollo una«Asociación Internacional para la Salud compacta»(las modalidades de aplicaciónde este tipo de acuerdo en un país determinado).
Kommissionens delegationeri Etiopien og Mozambiquefor nylig underskrevet en» IHP-aftale«( betingelser for anvendelse af IHP i et specifikt land) sammen med forskellige regeringer og udviklingspartnere.
Determinar las modalidades de aplicación del apartado 3 del artículo 101,
At fastlægge de nærmere retningslinjer for anvendelsen af bestemmelsen i artikel 101, stk. 3, under hensyntagen til nødvendigheden af dels
Las modalidades de aplicación del reglamento base adoptadas con arreglo ai artículo 115 del mismo(y relativas esencialmente a los procedimientos ante la Ofidna,
Reglerne til gennemførelse af grundforordningen i overensstemmelse med artikel 115 deri( hovedsagelig vedrørende sager ved Sortsmyndigheden, undtagelsen i forbindelse med landbrug samt gebyrer, der skal betales til Sortsmyndigheden)
Las modalidades de aplicaciónde la exención cambian según
Modaliteterne for anvendelse af fritagelsesændringen afhængig af,
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文