PROCEDIERON - oversættelse til Dansk

fortsatte
continuar
seguir
proceder
mantener
persistir
durar
reanudar
continuación
continua
foretog
realizar
hacer
efectuó
procedió
emprendió
llevó a cabo
kom
venir
llegar
ir
entrar
venida
poner
salir
recuperar
conseguir
proceder
de gik
ir
caminar
irse
salir
pasar
acudir
dirigirse

Eksempler på brug af Procedieron på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Los últimos reconocimientos procedieron de Italia y Hungría, en agradecimiento por el apoyo brindado a la Cruz Roja tras las catástrofes vividas en ambos países.
De seneste anerkendelser er kommet fra Italien og Ungarn for at støtte Røde Kors' indsats i kølvandet på katastrofer.
Las autoridades, la temible"policía religiosa", procedieron a quitarles el visado
Myndighederne, det frygtede" religiøse politi", gik videre med at fratage dem deres visa
Alator y su seguidor, secuestran a Gaius y procedieron a torturarlo para obtener información sobre el tal Emrys.
Alator og hans følgesvend kidnapper derefter Gaius og torturerer ham for at få oplysninger om Emrys.
Luego procedieron a recortar un seto de sauce que limita nuestra plantación de biomasa de sauce para los látigos para tejer entre los postes de castaño.
De fortsatte derefter med at skære en pil hæk, der afgrænser vores pil biomasse plantage for piske til at væve mellem kastanje indlæg.
Luego procedieron contra las tierras de Federico,
De fortsatte derefter til landet Federico,
Las reclamaciones fueron enviadas directamente por particulares en 3 705 casos, y sólo 215 procedieron de asociaciones o empresas.
I 3 705 tilfælde indkom klagerne direkte fra enkeltpersoner, medens 215 hidrørte fra foreninger eller virksomheder.
El Acta Única Europea' se presentó a la firma de los Estados miembros a lo largo de una ceremonia celebrada en Luxemburgo el 17 de febrero. Procedieron a la firma.
Den europæiske fælles aktl blev åbnet for undertegnelse af medlemsstaterne under en ceremoni i Luxembourg den 17. februar. Følgende har underskrevet.
en el invierno procedieron directamente a expulsar el alquitrán.
om vinteren fortsatte de direkte til at tvinge tjære.
es el momento de dar una orden al robot, por lo que procedieron a limpiar el área.
det er tid til at give en kommando til robotten, så han fortsatte med at rydde op i området.
el propietario era fácil, ya que las llaves y el extracto procedieron según lo acordado.
som er overførsel af nøgler og ekstraktet forløbet som arrangeret.
Los protestantes bohemios, liderados por el conde Thurn, procedieron entonces a manifestar su descontento contra estos últimos,
Bohemian protestanter, ledet af Grev Thurn, derefter fortsatte med at udtrykke deres utilfredshed med sidstnævnte,
Los órganos del Consejo procedieron a un examen detallado de la pro puesta de directiva del Consejo relativa a la armonización del período de protección del derecho de autor y de determinados derechos afines.'.
Rådets organer foretog en nøje gennemgang af forslaget til Rådets direktiv om harmonisering af beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder'.
de innumerables dirigentes políticos y personalidades, quienes procedieron a nombrar una Junta de Gobierno Provisional que reemplazara al régimen derrocado.
mange politiske ledere, som fortsatte med at udnævne en provisorisk regering Junta, som erstattede den afsatte regime.
La mesa ampliada del Parlamento y la Comisión procedieron, en una reunión, celebrada el 5 de septiembre,
Parlamentets Udvidede Præsidium og Kommissionen foretog på et møde den 5. september en vurdering af anvendelsen af adfærdskodeksen for 1991,
este proyecto científico es único, porque los primeros especialistas no pudieron influir en los procesos de regeneración en la médula espinal, procedieron bastante largos, y no siempre la restauración fue completa.
dette videnskabelige projekt er unikt, fordi tidligere specialister ikke kunne påvirke regenereringsprocesserne i rygmarven, de gik ganske lang tid, og ikke altid var restaureringen fuldstændig.
de innumerables dirigentes políticos y personalidades, quienes procedieron a nombrar una Junta de Gobierno Provisional que reemplazara al régimen derrocado.
mange politiske ledere, som fortsatte med at udnævne en provisorisk regering Junta, som erstattede den afsatte regime.
Los Consejos Europeos de Cannes y Madrid procedieron a una evaluación de este«diálogo estructurado»
På møderne i Cannes og Madrid foretog Det Europæiske Råd en vurdering af denne»
firmaron a Harrison Barnes, entonces de 24 años, a un contrato máximo y procedieron a entregarle a Seth Curry, de 26 años, un contrato de dos años.
underskrev den daværende 24-årige Harrison Barnes til en maksimal kontrakt og fortsatte med at overdrage den 26-årige Seth Curry en toårig aftale.
Basándose en el informe de la Comisión, las autoridades aduaneras británicas procedieron a la recaudación a posteriori de derechos de aduana relativos a importaciones procedentes de las islas Feroe realizadas entre el 9 de mayo de 1989 y el 10 de septiembre de 1991.
På grundlag af delegationens rapport foretog de britiske toldmyndigheder efteropkrævning af told for så vidt angik indførslerne fra Færøerne i perioden fra den 9. maj 1989 til den 10. september 1991.
los Estados miembros procedieron el Iode enero de 1959 a una primera reducción del 10% de los derechos sobre la importación.
for afvikling af told, som er fastlagt i artikel 14. foretog medlemsstaterne den 1. januar 1959 den første nedsættelse med 10% af importtolden.
Resultater: 72, Tid: 0.0841

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk