SE APLAZÓ - oversættelse til Dansk

Eksempler på brug af Se aplazó på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
No obstante, la revisión de las directrices del CVMP sobre los residuos en el sitio de inyección se aplazó al no haber llegado todavía el Comité del Codex a ninguna conclusión.
Da Codex- Udvalget endnu ikke er nået frem til en konklusion, er revisionen af CVMP's guideline vedrørende restkoncentrationer på injektionsstedet blevet udskudt.
Los medios de comunicación han 49 años de la cantante en el embarazo aún en el mes pasado, cuando se aplazó varios conciertos en el marco de una gira y dijo que se ocupa con el marido de la planificación de la familia.
Medier mistanke om, at den 49-årige sanger i graviditeten sidste måned, da det udskudt flere koncerter på turen, og sagde, at hendes mand tilbud med familieplanlægning.
estaba prevista para el 2 de junio de 2011, pero finalmente se aplazó al 20 de junio de 2011.
som liga begge hold vil blive indarbejdet, var planlagt i 2 juni 2011 men til sidst udskudt til 20. juni 2011.
El país sigue sumido en una profunda crisis política: el 24 de marzo, la sesión parlamentaria para elegir al Presidente se aplazó por decimoséptima vez desde noviembre de 2007.
Den alvorlige politiske krise fortsætter. Den 24. marts blev parlamentets møde med henblik på at vælge en præsident udsat for 17. gang siden november 2007.
el servicio se aplazó hasta el día siguiente.
tjenesten udsat til næste dag.
el examen de la necesidad de armonizar mejor los indicadores se aplazó para su examen en la revisión propuesta en el artículo 11.
spørgsmålet om yderligere harmonisering af indikatorerne blev udsat til nærmere overvejelse i den revision, som foreslåes i artikel 11.
cuya primera lectura se aplazó en marzo de este año,
og hvis førstebehandling blev udskudt til marts i år,
El informe económico anual, que se aplazó de 1992 a principios de 1993 con el fin de permitir una mejor apreciación de las consecuencias de las perturbaciones monetarias del otoño de 1992,
Den økonomiske årsberetning, der var blevet udskudt fra 1992 til begyndelsen af 1993 for at muliggøre en bedre vurdering af konsekvenserne af valutauroen i efteråret 1992, blev vedtaget af Rådet den 15. marts1
en el último período de sesiones se aplazó este informe para que la ponente pudiera estar aquí,
betænkningen blev udskudt fra sidste mødeperiode, så ordføreren kunne være
parcialmente en los plazos previstos y se sigue ejecutanto, el 14% se aplazó a 2006 y el 10% se suspendió temporal
9% blev delvis gennemført inden for de fastsatte frister og fortsætter. 14% blev udskudt til 2006, og 10% er blevet midlertidigt
Este reglamento, que se adoptó en junio de 1994, pero cuya aplicación se aplazó hasta el 1 de enero de 1995.
Denne forordning, der blev vedtaget i juni 1994. men hvis iværksættelse er blevet udsat til I. januar 1995,
El debate del informe Bauer se aplazará hasta el siguiente período parcial de sesiones.
Forhandlingen om Bauer-betænkningen udsættes indtil næste mødeperiode.
La carrera se aplaza por 24 horas.
Løbet udsættes med 24 timer.
El Brexit se aplaza al 12 de abril.
Brexit udsat til 12. april.
Se ha aplazado una decisión definitiva a la espera del dictamen del Parlamento.
En endelig afgørelse blev udskudt, indtil Europa-Parlamentets udtalelse foreligger.
El juicio se aplazará hasta marzo.
Sagen udsættes til marts.
¿Acaso la famosa reforma se aplaza para dentro de dos años?
Er den famøse reform udsat to år?
Se ha aplazado.
Sagen er blevet udskudt.
Se aplazará cualquier solicitud de liquidación pendiente o nueva;
Udsættes alle verserende eller nye likvidationsbegæringer.
Sigo lamentando que la reforma necesaria se haya aplazado hasta 2007.
Jeg beklager stadig, at den nødvendige reform er udsat til 2007.
Resultater: 41, Tid: 0.0687

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk