SUPEDITADO - oversættelse til Dansk

betinget
condicional
condicionada
supeditada
sujeta
condicionalmente
depende
subordinada
contingente
underlagt
sujeto
objeto
con sujeción
sometidos
regido
subordinado
supeditado
afhængig
dependiente
según
adicto
depender
sujeto
dependencia
función
confía
betinget af
gjort til genstand

Eksempler på brug af Supeditado på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
El acceso al apoyo a las víctimas no está supeditado a la denuncia del delito.
Adgangen til støtte til ofre for kriminalitet er ikke betinget af, at forbrydelsen er blevet anmeldt.
Supeditado a cualquier condición jurídica previa,
Med forbehold for eventuelle juridiske forhåndsbetingelser,
El análisis exitoso de las propiedades mecánicas de los órganos reproductores femeninos está supeditado a la disección adecuada de órganos,
En vellykket analyse af de mekaniske egenskaber af de kvindelige reproduktive organer er betinget af passende organ dissektion,
En lugar de ello, está supeditado al mantenimiento de la explotación agrícola en«buenas condiciones agrarias y medioambientales».
I stedet er den knyttet til et krav om at holde landbrugsarealer i» god landbrugs- og miljømæssig stand«.
el comportamiento del ratón está supeditado a la estimulación optogenética
musens adfærd er betinget af optogenetisk stimulation
El Fondo de Cohesión es el único Fondo supeditado a este tipo de condicionalidad(que ya existía en 2000-2006).
Samhørighedsfonden er den eneste fond, som er underkastet denne type betingelse( der allerede fandtes i 2000-2006).
Supeditado a la limitación que se especifica en el apartado 3, esta autorización podrá ser individual, global o general.
Med forbehold af begrænsningen i stk. 3 kan tilladelsen være en individuel, global eller generel tilladelse.
El ejercicio de las actividades de un operador estará subordinado/supeditado a la autorización por las autoridades aduaneras de la contabilidad de existencias prevista.
Forudsætningen for, at en erhvervsdrivende kan udøve virksomhed, er, at toldmyndighederne godkender det lagerregnskab, der er omhandlet i.
No obstante, nuestro acuerdo con el componente macroeconómico está supeditado a que se mantenga un enfoque simétrico,
Vores aftale om den makroøkonomiske del er imidlertid afhængig af, at man fastholder en symmetrisk tilgang,
El desarrollo de una política comercial común está supeditado al grado de competencia otorgada en este terreno a la Comunidad.
Udviklingen af en fælles handelspolitik er afhængig af, i hvilken udstrækning der overlades Fællesskabet beføjelser på dette område.
En una primera fase el acuerdo sería adoptado- supeditado a su aceptación ulterior- por los cinco miembros.
Aftalen skal som første skridt godkendes- med forbehold af senere accept- af alle fem GAMS-medlemmer.
las condiciones a que quede supeditado e incluirá las descripciones
den eventuelt har været underkastet, og den skal ledsages af beskrivelser
El transporte internacional de viajeros por autocar y autobús estará supeditado a la posesión de una licencia comunitaria expedida por las autoridades competentes del país de la UE de establecimiento.
Til international personbefordring med bus kræves en fællesskabstilladelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder i det EU-land, hvor virksomheden er etableret.
El uso de este crédito está supeditado al respeto de los principios en los que se basa la actuación de la Unión Europea.
Forudsætningen for at disse bevillinger kan anvendes er, at de principper, der ligger til grund for Den Europæiske Unions aktioner, respekteres.
Está supeditado al logro de sus propios objetivos establecidos en la hoja de ruta para la igualdad de género.
Det er en forudsætning, at de opnår deres egne mål som fastsat i køreplanen for ligestilling.
Fabricación global, cantidades utilizadas para la producción de un artículo supeditado a registro e importaciones en toneladas por solicitante de registro por año en.
Samlet produktion, mængder anvendt til fremstilling af en artikel, som er omfattet af registreringskrav, og/eller import i tons for hver registrant pr. år i.
Asimismo indicará, en su caso, las condiciones a que quede supeditado e incluirá las descripciones
Attesten skal også angive de betingelser, dens udstedelse eventuelt har været underkastet, og den skal ledsages af beskrivelser
Supeditado a una disposición específica de la autorización, se podrán verter
Saafremt tilladelsen indeholder en saerlig bestemmelse herom,
está supeditado a una serie de condiciones complicadas.
er underkastet en række indviklede betingelser.
En caso de diferenciación del tipo de restitución según el destino, el pago de la restitución estará supeditado a las condiciones suplementarias establecidas en los artículos 15 y 16.
I tilfælde af differentiering af restitutionssatsen efter destinationen underkastes betalingen af restitutionen de supplerende betingelser, der er fastlagt i artikel 15 og 16.
Resultater: 181, Tid: 0.5138

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk