DURCH EIN WUNDER - oversættelse til Dansk

ved et mirakel
mirakuløst
wunder
wundersam
wunderbaren
ved et under
ved et trylleslag

Eksempler på brug af Durch ein wunder på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Und durch ein Wunder, das wir noch nicht enträtselt haben,. ist jedes Lebewesen aus diesen vier Grundbausteinen aufgebaut.
Og via et designmirakel, som vi stadig prøver at forstå, er alt levende skabt ud af de fire byggeklodser.
Soll ich diesem Arzt nicht erlauben, mein Baby durch ein Wunder zu retten?
Jeg ikke skal lade denne læge udføre et mirakel for at redde min baby?
wir überlebten nur durch ein Wunder.
og det var et mirakel, at vi overlevede.
Bei jedem Schlag erreichte nahm das Ende seiner Vision, wie durch ein Wunder bricht die Barriere von Licht,
Hver strejke Det tog nået til slutningen af sin vision, mirakuløst bryde barrieren af lys,
dieses Wort verstanden wird, und wie durch ein Wunder feststellen, dass die früher leere Stelle in dem Material, das Sie studieren, jetzt keine Lücke mehr darstellt.
få det forstået og mirakuløst opdage, at det før så tomme område i materialet nu ikke længere er tomt.
gefühlsmäße Regung eurerseits, zieht euch die GNADE hinauf zu der nächst höheren Stufe und setzt euch wie durch ein Wunder dort ab, wo ihr schon so lange
uden egne mentale bevægelser vil nåden trække dig op til det næste højere trin og mirakuløst placere dig der hvor du så længe
Wie durch ein Wunder... traf ich.
Og ved et mirakel ramte jeg den.
Ich bin hier durch ein Wunder der Technik.
Jeg er et teknologisk vidunder.
Und dann kommt es, wie durch ein Wunder, doch anders.
Men som ved et mirakel sker det ikke.
Ich wünschte, ich könnte sagen, sie wurde durch ein Wunder geheilt.
Bare hun blev rask ved et eller andet mirakel.
Nur einmal gut mischen. Und wie durch ein Wunder... Deine Karte.
Når jeg blander kortene, så vil jeg som ved et mirakel finde dit kort.
Ihr habt also beide wie durch ein Wunder plötzlich einen Freund gefunden?
Så I har begge overraskende fundet kærester de seneste par dage?
Oder ob die Zuständigen das Personal erübrigen, wenn sie, durch ein Wunder, die Nachricht bekommen.
Eller om myndighederne sparer på arbejdskræften eller ved et mirakel får beskeden.
Taucht es wie durch ein Wunder auf, stell ich dir keine weiteren Fragen.
Hvis den på magisk vis dukker op igen, stiller jeg ingen spørgsmål.
Der Absturz war furchtbar, aber wie durch ein Wunder hat das Cockpit der Belos den Crash überstanden.
Styrtet var forfærdeligt, men Belos' cockpit klarede sig mirakuløst nok.
aus einem irrsinnigen Krieg könnten wie durch ein Wunder Frieden und Demokratie entstehen.
en ubegrundet krig mirakuløst kunne bringe fred og demokrati.
ein 24-jähriger Motorradfahrer ohne Helm einen Unfall hat und durch ein Wunder als Übereinstimmung passt.
en 24-årig kører galt på motorcyklen uden hjelm, og helt mirakuløst har en nyre, der passer.
Die wie durch ein Wunder diesen Flug überlebt haben, der im eisigen Hudson endete, stehen nun um die 300 Polizisten bereit, um zu helfen.
Dem, der mirakuløst overlevede styrtdykket ned i iskolde Hudson har omkring 300 af New Yorks betjente til at bistå dem.
Und während Karla über Nacht wie durch ein Wunder ein neues Kind bekam, fand Tarzan mitten im
Og da Khala mirakuløst fik et nyt barn fandt Tarzan en omsorgsfuld hånd,
Farbe und Muster des Gewebes kann durch ein Wunder Unter den ganzen Raum.
Farve og mønster af væv kan mirakuløst ændre hele rummet.
Resultater: 210, Tid: 0.0495

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk