MUTTERSPRACHE - oversættelse til Dansk

modersmål
muttersprache
sprache
muttersprachler
sprechen
sprog
sprache
ausdrucksweise
fremdsprachen
eget sprog
hovedsprog
hauptsprache
muttersprache
modersmålet
muttersprache
sprache
muttersprachler
sprechen
modersmal

Eksempler på brug af Muttersprache på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Sind unsere Kurse vollgepackt mit Tausenden von Videos von Muttersprachlern, die ihre Muttersprache in ihren jeweiligen Heimatorten sprechen.
I tillæg er kurserne spækkede med tusindevis af videoklip med modersmålstalende, der taler deres eget sprog i deres hjemby.
Die für den Unterricht in der Muttersprache angesetzte Stundenzahl beträgt in Luxemburg pro Jahr 30 Stunden, in Italien 200 Stunden.
Undervisningen i modersmålet tildeles 30 timer om året i Luxembourg og 200 timer om året i Italien.
Das betrifft vor allem diejenigen, die auf Informationen in ihrer Muttersprache angewiesen sind.
Det er især et problem for dem, der har brug for informationer på deres eget sprog.
Das Recht auf Zugang zur Informationstechnologie in der Muttersprache muß mit der Förderung des Erlernens von Fremdsprachen Hand in Hand gehen.
Retten til adgang til informationsteknologi på modersmålet må gå hånd i hånd med fremme af sprogundervisning.
Delegierte können auf Dolmetscher/innen zurückgreifen und die Interessen ihres Landes in ihrer Muttersprache vertreten bzw. mit anderen Delegierten kommunizieren.
Tolke sætter mødedeltagere i stand til at forsvare nationale interesser på deres eget sprog og kommunikere med andre mødedeltagere.
Die Muttersprache ist nicht nur ein Kommunikationsinstrument,
Modersmålet er ikke kun et kommunikationsmiddel:
Soeben hat mich eine Mitteilung erreicht, auf die ich jetzt in meiner Muttersprache antworten kann.
Hun sendte mig netop en seddel, som jeg nu kan besvare på mit eget sprog.
Von besonderer Wichtigkeit ist dabei, dass als Unterrichtssprache die Muttersprache verwendet wird,
Det er særlig vigtigt at bruge modersmålet som undervisningsmedium, fordi det er det sprog,
Sicherheitsrisiken entstehen können, wenn Patienten mit dem Arzt nicht in ihrer Muttersprache kommunizieren können.
sikkerhedsmæssige risici, hvis ikke patienterne kan kommunikere med lægen på deres eget sprog.
Mitteilung der eigenen Vorstellungen sowohl in der Muttersprache wie in der neutralen.
fremføre egne idéer, både på modersmålet og på det neutrale sprog.
verständlich sein sowie in der Muttersprache jedes Bürgers vorliegen.
tilgængeligt på den enkelte borgers eget sprog.
In unseren Schulen ist es selbstverständlich, dass die Muttersprache die offizielle Sprache,
I vores skoler er det uundgåeligt, at modersmålet er det officielle sprog,
Wir alle wüssten gern, wie es Bildungssystemen gelingt, neben der Muttersprache Kenntnisse in zwei modernen Fremdsprachen zu vermitteln.
Vi er alle interesserede i at vide, hvordan uddannelsessystemerne opnår kompetence i to moderne sprog ud over modersmålet.
Zahlreiche Künstler schlossen sich mit Grüßen in ihrer Muttersprache an, unter ihnen die Empfänger des Publikumpreises 2010, Teija und Pekka Isorättyä.
På talerstolen ved åbningen var adskillige internationale kunstnere som takkede på deres egne sprog- blandt dem modtagerne af 2010 NordArt-publikumsprisen, Teija og Pekka Isorättja fra Finland.
Das Prinzip Muttersprache plus zwei Fremdsprachen,
Princippet om modersmål plus to andre sprog
Über 7 Millionen Kanadier sind Muttersprache Französisch-Lautsprecher, von denen 6 Millionen leben in Quebec,
Omkring 7 mio Canadierne er indfødt fransk-højttalere, hvoraf 6 millioner lever i Quebec,
Gleichzeitig ist es notwendig, die Bedeutung der Muttersprache als Instrument für eine angemessene Ausbildung
Samtidig er det nødvendigt at understrege betydningen af modersmålet som et middel til at få en passende uddannelse
Das Recht auf die Verwendung der Muttersprache und das Recht auf die Bewahrung der traditionellen Kultur
Retten til at bruge sit modersmål og retten til at bevare sine traditionelle kulturer
will ich die Ge fühle, die ich in meiner Muttersprache ausgedrückt habe, wiederholen.
skal jeg gentage de følelser, jeg har givet udtryk for på mit eget modersmål.
Wir nehmen die von der Abgeordneten Hermange geäußerten Vorbehalte bezüglich der ausgezeichneten Sprachkenntnisse von zwei anderen Sprachen als der Muttersprache zur Kenntnis.
Vi tager de forbehold, der er kommet til udtryk i fru Hermanges betænkning vedrørende det mål at beherske to fællesskabssprog foruden modersmålet, til efterretning.
Resultater: 427, Tid: 0.1031

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk