SCHLECHTHIN - oversættelse til Dansk

simpelthen
einfach
nur
lediglich
schlichtweg
par excellence
schlechthin
ganske enkelt
einfach
ganz einfach
schlichtweg
schlechthin
overhovedet
überhaupt
gar
eigentlich
absolut
noch
irgend
im geringsten
selve
selbst
selber
auch
eigentlichen
kern
slet og ret
schlicht und
schlechthin
helt enkelt
netop
gerade
genau
eben
soeben
speziell
ausgerechnet
vorhin
just
kürzlich
exakt

Eksempler på brug af Schlechthin på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ich denke beispielsweise an die Existenz einer freien Marktwirtschaft und an die Existenz der Freiheit schlechthin.
Her tænker jeg f. eks. på tilstedeværelsen af en fri markedsøkonomi og frihed- ganske enkelt.
Nicht nur der Transport von Waren schlechthin, sondern auch der Transport von gefährlichen Gütern nimmt rasant zu.
Ikke kun transport af varer slet og ret, men også transport af farligt gods tiltager hurtigt.
ein Wort, das das Symbol der nationalen Demokratie schlechthin ist.
nemlig" lovgivning"- europæisk lovgivning- som er selve symbolet på de nationale demokratier.
sie ist schlechthin verboten, das besagen die Vorschriften und Übereinkommen der Europäischen Union.
det er helt enkelt forbudt ifølge EU's regler og aftaler.
Anstelle Drogen schlechthin zu bekämpfen, sollte die Priorität darin bestehen, eine Normalisierung im gesellschaftlichen Umgang mit Drogen,
I stedet for blot at bekæmpe narkotika bør bestræbelserne koncentreres omkring en normalisering af samfundets holdning til narkotika,
diese Regel im Sinne der Steuerzahler und der Wirtschaft schlechthin eingehalten wird.
denne regel overholdes til fordel for skatteborgerne og økonomien som helhed betragtet.
das Bosman-Urteil von 1995 unfreiwillig enthüllte, nicht schlechthin eine Wirtschaftstätigkeit, die nach den Wettbewerbsregeln behandelt werden muß.
er sport ikke blot en økonomisk aktivitet, som skal behandles i henhold til konkurrenceregler.
Für einen wirklich funktionierenden gemeinsamen Verkehrsmarkt brauchen wir nicht nur Rechtsvorschriften schlechthin, sondern möglichst einheitliche Vorschriften.
Hvis vi skal få et fælles transportmarked til at fungere godt, er det vigtigt, at vi ikke bare har regler, men også at disse regler så vidt muligt er fælles regler.
seine Bekämpfung die grenzüberschreitenden Themen schlechthin, und deshalb sollten wir wirksamer zusammenarbeiten.
bekæmpelse af terrorisme er udpræget grænseoverskridende anliggender, og at vi derfor må styrke samarbejdet.
ein Europa der Solidarität und nicht schlechthin ein Europa der Märkte engagieren.
et solidaritetens Europa og ikke blot et markedernes Europa.
Wir sollten an dieser Stelle nochmals auf die in Kapitel 1 gemachte Unterscheidung aufmerksam machen zwischen dem Einfluß des Ausscheidens aus dem Erwerbsleben an sich und dem des Älterwerdens schlechthin.
Her skal vi igen understrege den i kapitel 1 foretagne sondring mellem indvirkningen af pensionering i sig selv og betydningen af at folk som helhed bliver ældre.
in die Öffentlichkeit zu bringen, weil Fußball eben einfach das Große Ereignis schlechthin ist.
tabuemne frem i offentligheden, fordi fodbold ganske enkelt er sådan en stor begivenhed.
Ferner ist die Fraktion der Grünen im Parlament die Fraktion schlechthin, von der ständig dafür Sorge getragen wird,
Derudover er Den Grønne Gruppe den gruppe par excellence, der hele tiden sørger for,
Man muss in der Politik aufpassen, dass man Probleme nicht zum zentralen Problem schlechthin hochstilisiert und zum Weltuntergangsproblem macht
man ikke ophøjer et problem til at være det centrale problem overhovedet og til at handle om verdens undergang,
läuft heute Gefahr, den Europagedanken schlechthin zu zerstören, wenn nicht zu dem politischen
risikerer i dag at dræbe selve den europæiske idé,
sich allmählich zu dem Symbol schlechthin für die Kluft zu den Bürgern entwickelt hat.
gradvist har udviklet sig til selve symbolet på kløften mellem EU og borgerne.
ist ein begrüßenswerter Ansatz, das Bewußtsein dafür zu schärfen, daß die Stärkung der Rechte der Frau der Schlüssel für die vielbeschworene nachhaltige Entwicklung schlechthin ist.
henblik på at skærpe bevidstheden om, at styrkelse af kvinders rettigheder ganske enkelt er nøglen til den ofte fremhævede bæredygtige udvikling.
Diese Arbeitsformen, die bei weitem keine Bekundungen einer freundlichen Zusammen arbeit oder schlechthin"guten Zusammenarbeit" zwischen den Arbeitern
Disse arbejdsformer, der langtfra er tilfælde af venligt samarbejde eller rentog skært"godt samarbejde" mellem arbejdere cg deres overordnede,
Der Akku-Schrauber IXO von Bosch ist der Star unter den Elektrowerkzeugen und"der" Akku-Schrauber schlechthin: Mit mehr als vierzehn Millionen verkauften Exemplaren begeistert
Den batteridrevne IXO fra Bosch er stjernen blandt elværktøj og indbegrebet af en batteriskruemaskine: Med over 14 millioner solgte eksemplarer har IXO begejstret,
die Indo-Europäer und die„Heiden" schlechthin), prophetische Schriftsteller(Mishima,
indoeuropæere og» hedninge« generelt), forfatterprofeter( Mishina, Mon therlant),
Resultater: 60, Tid: 0.3664

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk