VERFASST - oversættelse til Dansk

udarbejdet
ausarbeiten
erstellen
erarbeiten
aufstellen
vorlegen
vorbereiten
entwickeln
verfassen
ausarbeitung
erstellung
skrevet
schreiben
eingeben
tippen
schriftlich
eingabe
eintragen
verfassen
unterschreiben
posten
signieren
forfattet
udarbejder
ausarbeiten
erstellen
erarbeiten
aufstellen
vorlegen
vorbereiten
entwickeln
verfassen
ausarbeitung
erstellung
udarbejdede
ausarbeiten
erstellen
erarbeiten
aufstellen
vorlegen
vorbereiten
entwickeln
verfassen
ausarbeitung
erstellung
udfærdiges der

Eksempler på brug af Verfaßt på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat eine Stellungnahme verfaßt, in der viele der Besorgnisse, die im Bericht zum Ausdruck kommen, geteilt werden.
Udvalget om Sociale Anliggender og Beskæftigelse har formuleret en udtalelse, der deler mange af de bekymringer, der kommer til udtryk i denne betænkning.
Sie hat ihn daraufhin zurückgezogen und einen neuen Bericht verfaßt, dem die Mehrheit des Ausschusses für Fischerei zustimmen konnte.
Hun trak så sin betænkning tilbage og affattede en ny betænkning, som flertallet af Fiskeriudvalget kunne enes om.
des Rahmenprogramms ebenfalls verfaßt.
alle særprogrammerne ligeledes blevet udfærdiget.
Das Kapitel über den EFRE ist unter Zugrundelegung der Neuregelung verfaßt worden, die der Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften bei Erscheinen dieser Broschüre(Ende Dezember 1978)
Kapitlet vedrørende FFRll er blevet udarbejdet på grundlag af de nye regler, som Ministerrådet for De europæiske Fællesskaber endnu
Das Vierjahresturnusprogramm 1993-1996 ist zum Zeitpunkt der Vollendung des Binnenmarktes verfaßt worden und ist auf die geplante Europäische Union
Det fireårige løbende arbejdsprogram for 1993-1996 er udarbejdet samtidig med de sidste forberedelser til det indre marked
einen Einführungstext über diesen Künstler, verfaßt von der Persönlichkeit, die ihn vorgeschlagen hat, herausgibt.
en præsentationstekst for hver kunstner skrevet af den person, som har foreslået ham.
das diese Zeilen verfaßt hat, um eine Stärkung der Unabhängigkeit der Kommission gegenüber dem Rat
som har udarbejdet disse linjer, uden tvivl om at styrke Kommissionens uafhængighed over for Rådet
die das Dokument verfaßt hat.
men til den, som har skrevet dokumentet.
Deswegen wäre es wichtig, daß die Ratspräsidentschaft im Rahmen der Beratungen über diesen Bericht eine entsprechende Mitteilung verfaßt, die es uns ermöglicht, diese Frage in ein geordnetes Verfahren überzuführen,
Derfor er det vigtigt, at rådsformandskabet udarbejder en passende meddelelse som led i forhandlingerne om denne betænkning, der gør det
wozu ich zwei Berichte verfaßt habe. Diese Themenbereiche scheinen nur sehr wenig mit der Krise in der Lachsindustrie zu tun zu haben.
omstilling af våbenindustrien, som jeg har udarbejdet to betænkninger om, hvilket alt sammen synes at ligge langt fra krisen i laksesektoren.
das schon 1998 einen Bericht verfaßt und angenommen hat,
der allerede i 1998 udarbejdede og vedtog en betænkning,
er hat auch noch einige Änderungsanträge verfaßt, die die Kommission gerne aufnimmt, da sie den eigentlichen Text des Vorschlags verbessern.
et fremragende stykke arbejde, han har endvidere udarbejdet nogle ændringsforslag, som Kommissionen er meget glad for at kunne tage med, idet de endda forbedrer teksten med vores forslag.
Bildung und Medien verfaßt hat.
hun har udarbejdet på vegne af Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse og Medier.
eine Reihe von Entschließungen verfaßt hat.
som jeg er formand for, har udarbejdet en række beslutninger om.
Frau KeppelhoffWiechert hat einen Bericht verfaßt, der zukunftsträchtig ist,
fru Keppelhoff-Wiechert har udarbejdet en betænkning med fremtidsperspektiver,
wir haben eine gute Stellungnahme verfaßt, die dem Bericht des Berichterstatters Herrn Schmitt dienlich war.
de enkelte politiske mål, men vi fik udarbejdet en god holdning, som gavnede Schmitt-betænkingen.
Berichte erhalten, die zu dem diesbezüglichen Thema verfaßt wurden.
alligevel vil se de rapporter, der udarbejdes om emnet.
der seinerzeit jenen Bericht über die Sicherheit auf See verfaßt hat, der die Grundlage dafür abgegeben hat,
anledning mindes min kollega, som i sin tid skrev den betænkning om sikkerhed til søs,
eines sicherlich charismatischen Oppositionsführers, bevor eine Entschließung verfaßt wird, in der auf die wirkliche Krisensituation hingewiesen wird,
en absolut karismatisk oppositionsfører til, før der blev formuleret en beslutning, hvori der gøres opmærksom på den virkelige krisesituation,
besonders hier im Parlament wiederholt Entschließungen verfaßt und Berichte über die Verhütung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verabschiedet worden sind,
specielt i dette Parlament gentagne gange er formuleret resolutioner og vedtaget betænkninger for at bekæmpe racisme og fremmedhad,
Resultater: 92, Tid: 0.0609

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk