WHEN YOU SHOT - oversettelse til Norsk

[wen juː ʃɒt]
[wen juː ʃɒt]

Eksempler på bruk av When you shot på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know. I was on it when you shot us down.
Jeg vet det. Jeg satt inni når du skjøt oss ned.
Did you feel bad for that deer when you shot it?
Hadde du vondt av kronhjorten da du skjøt den?
It wasn't emotion when you shot John and left us?
Var det ikke følelser da du skjøt John og dro fra oss?
Like you did last time when you shot an arrow at my head?
Slik du gjorde sist, da du skjøt en pil mot meg?
No. No.- When you shot the dog…- I didn't.
Nei.-Da du skjøt hunden…-Det var ikke meg.
The sleeve Wass found when you shot is from Nicklas Gunnarsson's rifle.
Hylsen fra da du ble skutt. Samme våpen som Olsson-guttene brukte. Nicklas Gunnarssons.
No. No.- I didn't.- When you shot the dog.
Da du skjøt hunden… Nei.-Det var ikke meg.
Did he say you knew the difference between right and wrong when you shot Quill?
Sa han du visste forskjellen… p rett og galt da du skjøt Quill?
Back in June, when you shot out the Crashdown windows, you got away with murder.
Da du skjøt mot Crashdown i juni, slapp du unna med drap.
When you shot Flynn, couple inches to the right,
Da du skjøt Flynn, et par tommer til høyre
Zule. I didn't shoot her, she committed suicide. When you shot Casper-- Disgusting.
Zule. Nei, hun begikk selvmord. Motbydelig. Da du skjøt Casper.
Bullshit! I saw the look on your face when you shot those Borg on the Holodeck.
Vås! Jeg så uttrykket ditt da du skjøt borgene på holodekket.
Tell me it wasn't about emotion when you shot John and left us all for dead?
Var det ikke følelser da du skjøt John og dro fra oss?
There would be bonus when you shot evil ones and punishment when you shoot good ones!
Det vil være bonus når du fjerner det onde og straff deretter slette det gode!
Years ago, when you shot that man in front of his daughter, that little girl was Sandra White.
For 20 år siden, da du skjøt fyren med ei datter… Det var Sandra White.
In front of his daughter, 20 years ago, when you shot that man that little girl was Sandra White.
For 20 år siden, da du skjøt fyren med ei datter… Det var Sandra White.
Years ago, when you shot that man that little girl was Sandra White. in front of his daughter.
For 20 år siden, da du skjøt fyren med ei datter… Det var Sandra White.
In front of his daughter, that little girl was Sandra White. 20 years ago, when you shot that man.
For 20 år siden, da du skjøt fyren med ei datter… Det var Sandra White.
No. Detective, when you shot and killed Mr. Flores,
Nei. Da du skjøt og drepte Mr. Flores,
That little girl was Sandra White. Twenty years ago, when you shot that man in front of his daughter.
For 20 år siden, da du skjøt fyren med ei datter… Det var Sandra White.
Resultater: 1783, Tid: 0.0492

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk