BLEV BEGRAVET - oversettelse til Engelsk

Eksempler på bruk av Blev begravet på Norsk og deres oversettelse til Engelsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Og Abia la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad,
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David:
Og Baesa la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Tirsa, og hans sønn Ela blev konge i hans sted.
Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his place.
Og Joas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Samaria hos Israels konger, og hans sønn Jeroboam blev konge i hans sted.
And Jehoash slept with his fathers, and he was buried in Samaria, with the kings of Israel.
Og Asa la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i sin far Davids stad, og hans sønn Josafat blev konge i hans sted.
And they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Og Akas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad, og hans sønn Esekias blev konge i hans sted.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Og Abia la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad, og hans sønn Asa blev konge i hans sted.
And Abia slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
Og Joakas la sig til hvile hos sine fedre, og han blev begravet i Samaria; og hans sønn Joas blev konge i hans sted.
So Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria and Joash his son reigned in his place.
Idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft,
Having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God,
Og Jehu la sig til hvile hos sine fedre, og han blev begravet i Samaria; og hans sønn Joakas blev konge i hans sted.
And Jehu lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Jehoahaz his son in his stead.
Og Akas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad, og hans sønn Esekias blev konge i hans sted.
And Ahaz slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David.
Og Joakas la sig til hvile hos sine fedre, og han blev begravet i Samaria; og hans sønn Joas blev konge i hans sted.
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
Og Jotam la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i sin far Davids stad,
Jotham died, and he was buried with his fathers in the city of David his father. His son Ahaz
Så kjørte de ham derfra med hester*, og han blev begravet i Jerusalem hos sine fedre i Davids stad./.
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulcher with his fathers in the city of David.
Og Abia la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad,
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David,
Og Jotam la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i sin far Davids stad,
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son
Og Jotam la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i sin far Davids stad, og hans sønn Akas blev konge i hans sted.
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David, his father.
der døde han og blev begravet i sine fedres graver;
and he dieth, and is buried in the graves of his fathers,
var firti år. 11:43 Så la Salomo sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i sin far Davids stad,
Israel are forty years, 43 and Solomon lieth with his fathers, and is buried in the city of David his father,
Chronicles 14 Og Abia la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad,
Chronicles 14 And Abijah lies with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign does Asa
Og Abia la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad,
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David;
Resultater: 150, Tid: 0.0386

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Norsk - Engelsk