Příklady použití Musíš uznat v Český a jejich překlady do Anglický
{-}
-
Colloquial
-
Official
Že to co bylo mezi námi nebylo„nic víc“. Ale musíš uznat.
Ať už je tvoje tajemství jakékoli, musíš uznat.
Královnu? Musíš uznat, že její chování je typické pro nedbalost establishmentu?
Zabil jsem Toma, ale musíš uznat, že je to částečně i tvoje chyba.
Musíš uznat, že na závěr je to prima místo!
Že manažer Real Bronzio dostal za vyučenou. Musíš uznat, Briane.
už je tvé tajemství jakékoliv, musíš uznat.
Musíš uznat, že nikdo neumí udělat špičku tak jako já.
Na zdraví. Musíš uznat, že jsme docela sehraný tým.
Že manažer Real Bronzio dostal za vyučenou. Musíš uznat, Briane.
Navíc musíš uznat, že je to nejvíc suprácky úžasný, ne?
Královnu? Musíš uznat, že její chování je typické pro nedbalost establishmentu.
No jo, Dave, musíš uznat, že tohle je trochu podezřelý?
Musíš uznat, že tohle je lepší, než to tvoje svinstvo, hm?
Musíš uznat, že to dává větší smysl než válka.
Když by tady pobíhal malý ďábelský skřítek. Ale musíš uznat, že by bylo docela znepokojující.
Na zdraví. Musíš uznat, že jsme docela sehraný tým.
On sdílíte zajímavý osud. Ale musíš uznat, že ty a.
Musíš uznat, kámo, že to byla super věta na rozlučku. Moment.
Musíš uznat, že je to dost chytrý tah.