BUDEŠ MUSET - překlad do Německý

musst
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
sein muss
muset být
je třeba
by měly být
je potřeba
potřebují být
je nutné
nesmí být
müssen
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
muss
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
müsstest
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
du wirst uns

Příklady použití Budeš muset v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Protože ty s tím budeš muset žít.
Denn du bist diejenige, die damit leben muss.
Dobře, v tom případě to budeš muset udělat ty.
Okay. Dann mußt du das eben machen.
Protože, to ty budeš muset odvést jejich pozornost.
Du mußt sie nämlich ablenken.
Tu erekci budeš muset jít rozběhat.
Sie müssten diese Erektion ablaufen.
A než ti to opálení vybledne, budeš muset zaplatit.
Wenn die Bräune verblasst ist, musst du bezahlt haben.
Jestli nejsi zapsaná, budeš muset odejít.
Wenn Sie nicht eingeschrieben sind, müssen Sie gehen.
Budeš muset najít někoho, kdo to zmákne.
Ich glaube, da müsste sich jemand finden lassen.
Pokud budeš muset vysvětlit tu fotku, dokážeš to?
Wenn Sie dieses Foto erklären müssten, könnten Sie das?
Asi budeš muset zbalit své parťáky a přijít zabít Buffy později.
Du und deine Freunde müsst Buffy später umbringen.
Budeš muset.
A jakmile otevřu trezor budeš muset někam schovat všechny ty peníze.
Und sobald ich den Safe geknackt hab brauchen Sie etwas, wo Sie das Geld hineintun können.
Budeš muset prominout tuhle chudou hostinu.
Ihr müsst die Dürftigkeit des Festmahls entschuldigen.
Možná budeš muset.
Es muss sein.
Možná budeš muset.
Du wirst es vielleicht müssen.
Že to budeš muset uklidit, co?
Das musst du jetzt wohl aufkehren, was?
Budeš muset zpomalit její srdeční tep.
Wir müssen ihre Herzfrequenz senken.
No, myslím, že budeš muset, protože je opravdu konec.
Nun, ich denke, das musst du, denn es ist wirklich vorbei.
Budeš muset odejít co nejdrív,
Du mußt hier weggehen.
Budeš muset líbit, protože jsem chtěl být v tom pro zbytek noci.
Es muss dir gefallen, denn ich trage es den ganzen Abend.
Budeš muset spoustu věcí vysvětlit.
Lauthörtelefon Es gibt vieles zu erklären.
Výsledek: 841, Čas: 0.4646

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý