FINANZIELLE RESSOURCEN - překlad do Český

finanční zdroje
finanzielle mittel
finanziellen ressourcen
finanzmittel
finanzressourcen
finanzierungsquellen
finanzielle quellen
mittelausstattung
finanční prostředky
mittel
finanzmittel
finanzierung
finanziellen ressourcen
fonds
geldmittel
fördermittel
finančních zdrojů
finanzieller ressourcen
finanzielle mittel
finanzmittel
finanzierungsquellen
finanzressourcen
finančních prostředků
mittel
finanzielle mittel
finanzmittel
finanzierung
finanziellen ressourcen
fonds
geldmitteln
finanzierungsmittel
finanzhilfe

Příklady použití Finanzielle ressourcen v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ohne zu große Anforderungen an die Agentur zu stellen, die deren sowohl personelle wie finanzielle Ressourcen überschreiten würden.
se na agenturu nebudou klást přehnané požadavky, jež by přesahovaly její lidské i finanční zdroje.
dem Beurteilungsprozess Faktoren wie z. B. die Eigentums- und Organisationsstruktur der Ratingagentur, ihre finanzielle Ressourcen, personelle Ausstattung
organizační struktura externí agentury pro hodnocení úvěruschopnosti, její finanční zdroje, personální obsazení
in den europäischen Institutionen viel mehr Anreize hätten entwickeln sollen, sodass finanzielle Ressourcen auf lokaler und regionaler Ebene bereitgestellt werden können,
v evropských orgánech vyvinout mnohem více pobídek, aby finanční zdroje mohly být přidělovány na místní a regionální úrovni,
dass nicht immer finanzielle Ressourcen notwendig sind, um die körperliche Bewegung zu steigern,
že se nepožaduje, aby finanční prostředky vždy zvyšovaly úroveň fyzické aktivity,
wichtige Rolle spielen und der EU ausreichende Strukturen sowie personelle und finanzielle Ressourcen bereitstellen, damit sie ihren globalen Verpflichtungen nachkommen kann.
měla by EU poskytovat dostatečné struktury, lidské zdroje a finanční zdroje k plnění odpovědností na globální úrovni.
der EU gemäß der UN-Charta ausreichende Strukturen, personelle und finanzielle Ressourcen zur Erfüllung ihrer globalen Verantwortlichkeiten zur Verfügung gestellt werden.
Evropa tak získá dostatečné struktury a lidské a finanční zdroje k plnění své globální odpovědnosti v souladu s Chartou OSN.
eine Herausforderung, durch die wir umfangreiche finanzielle Ressourcen freistellen können, um neue Methoden zur Energieproduktion zu finanzieren
která nám umožní uvolnit podstatné finanční zdroje, jimiž můžeme financovat výzkum v oblasti nových forem výroby energie,
Verfahren und finanzielle Ressourcen des Europäischen Betriebsrats
řízení a finanční zdroje evropské rady zaměstnanců
dies nicht nur deshalb, weil beträchtliche finanzielle Ressourcen erforderlich waren- und dabei sollten wir uns in Erinnerung rufen,
tyto záměry vyžadují významné finanční zdroje- je třeba připomenout,
Diese Länder haben für eine bessere Regierungsführung gearbeitet und ihre eigenen finanziellen Ressourcen mobilisiert.
Tyto země usilují o lepší správu věcí veřejných a mobilizují své vlastní finanční zdroje.
Gute Governance erfordert auch Transparenz in der Allokation der administrativen und finanziellen Ressourcen.
Pro zajištění řádné správy je rovněž důležité transparentní přidělování administrativních a finančních zdrojů.
Die Bosch BHKW schonen nicht nur Ihre finanziellen Ressourcen, sondern auch unsere Umwelt.
Kogenerační jednotky Bosch šetří nejen Vaše finanční zdroje, ale také životní prostředí.
Das Missverhältnis zwischen unseren Kompetenzen und unseren finanziellen Ressourcen war nie größer.
Nerovnost mezi našimi schopnostmi a našimi finančními zdroji nikdy nebyla tak velká.
materiellen und finanziellen Ressourcen erhöhen und sicherstellen,
materiální a finanční zdroje a musíme zajistit,
Der Marinescu-Bericht untersucht insbesondere die Bereitstellung angemessener finanzieller Ressourcen, um die Stilllegung der Kernkraftwerke in Litauen, Slowakei und Bulgarien zu gewährleisten.
Zpráva pana Marinesca konkrétněji zkoumá poskytnutí přiměřených finančních zdrojů pro zajištění vyřazení z provozu jaderných elektráren v Litvě, na Slovensku a v Bulharsku.
Wir sollten alle unsere mentalen Energien und unsere finanziellen Ressourcen auch darauf konzentrieren, in erneuerbare Energie zu investieren.
Měli bychom rovněž zaměřit všechnu svou duševní energii a své finanční zdroje na investice do obnovitelné energie.
Sobald es uns gelungen ist, die notwendigen finanziellen Ressourcen zu generieren, schickten wir sie zur sozialen Entwicklung,
Jakmile se nám podařilo získat potřebné finanční prostředky, poslali jsme je do společenského vývoje,
sorgfältig ihre eigenen finanziellen Ressourcen zu berechnen und Pfade Sondieren,
pečlivě výpočtu jejich vlastní finanční zdroje a sondování cesty,
Über die Bereitstellung ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen hinaus sind umfassende Reformen notwendig, um die Judikative Spaniens umzustrukturieren und zu modernisieren.
Co je potřeba, jsou komplexní reformy, které restrukturalizují a modernizují soudnictví, kromě dostatečných lidských a finančních zdrojů.
Er ist verantwortlich für die notwendigen materiellen und finanziellen Ressourcen und Bedingungen für gemeinsame Programme bieten,
On je zodpovědný za poskytnutí potřebného materiálu a finančních prostředků a podmínek pro společné programy,
Výsledek: 41, Čas: 0.1011

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český