FINANČNÍ ZDROJE - překlad do Německý

Finanzmittel
financování
finance
finanční prostředky
finanční zdroje
zdrojů
fondů
Finanzressourcen
finanzielle Quellen
Mittelausstattung
příděl
rozpočet
financování
finanční zdroje

Příklady použití Finanční zdroje v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V poměrně krátkém čase jsme zajistili dodatečné finanční zdroje, které chceme vyčlenit na budoucí vývoj nových,
In relativ kurzer Zeit haben wir zusätzliche Finanzmittel gesichert, die wir für die zukünftige Entwicklung neuer,
lidské a finanční zdroje.
Personal und finanzielle Mittel.
Existuje však odlišný názor na formulaci zvolenou ve zprávě k vyjádření požadavku na finanční zdroje pro politiku soudržnosti po roce 2013.
Unterschiedliche Auffassung besteht jedoch im Bericht bezüglich der Wortwahl hinsichtlich der Forderung nach finanziellen Ressourcen für die Kohäsionspolitik nach 2013.
Finanční zdroje stanovené v odstavci 1 se v případě přistoupení nových členských států k Evropské unii zvýší.
Die in Absatz 1 festgelegten Finanzmittel werden beim Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union aufgestockt.
její holistický přístup vyžadují jasné myšlenky a značné finanční zdroje, jež je v tomto období krize obtížné získat.
ihr ganzheitlicher Ansatz erfordern klare Vorstellungen sowie beträchtliche finanzielle Mittel, die in dieser Zeit der Krise schwer zu finden sind.
též související finanční zdroje i po roce 2013.
die Prinzipien der Kohäsionspolitik und die begleitenden finanziellen Ressourcen nach 2013 beizubehalten.
potřeb za konkurenceschopné ceny při nízkých nákladech a tím trvale zabezpečovat finanční zdroje pro rozvoj společnosti.
Bedürfnisse für konkurrenzfähige Preise bei niedrigen Kosten anbieten und damit dauerhaft finanzielle Quellen für Gesellschaftsentwicklung sicherstellen.
Soukromý sektor poskytuje nejen dodatečné finanční zdroje, ale, a to je důležitější, může změnit strategické směřování inovací.
Der Privatsektor bietet nicht nur zusätzliche Finanzmittel, sondern, was noch viel wichtiger ist, er kann Veränderungen hinsichtlich der strategischen Richtung der Innovationen bewirken.
potřebujeme značné finanční zdroje.
brauchen wir erhebliche finanzielle Mittel.
budoucí nástroj měl k dispozici reálné a přiměřené finanční zdroje.
es von entscheidender Bedeutung, dass ein künftiges Instrument über eine realistische und angemessene Mittelausstattung verfügt.
Finanční zdroje poskytované podle tohoto nařízení nesmějí být v zásadě přidělovány projektům
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Finanzmittel sind grundsätzlich nicht für Vorhaben oder Phasen von Vorhaben bestimmt,
jsou potřeba odpovídající finanční zdroje a tentokrát nesmíme zůstat lhostejní.
sind jedoch geeignete finanzielle Mittel nötig, und diesmal dürfen wir nicht nachlässig sein.
čas a finanční zdroje, může plně důvěřovat firmě" KIT".
Zeit und finanzielle Ressourcen legt, kann der Firma"KIT" voll vertrauen.
Tato opatření musí mimo jiné zajistit, že je k dispozici kvalifikovaný personál a dostatečné finanční zdroje.
Diese Maßnahmen haben sicherzustellen,(…) dass qualifiziertes Personal und ausreichende Finanzmittel zur Verfügung stehen.
stát na základě uvedeného protokolu neposkytuje společnosti RTP žádné dodatečné finanční zdroje.
einem Verlust staatlicher Mittel, da der Staat RTP im Rahmen dieses Protokolls keinerlei zusätzliche finanzielle Mittel gewährt.
musíme všechny finanční zdroje poskytnuté na tento proces používat v souladu s plánem podle zásady průhlednosti a účinnosti.
müssen alle finanziellen Mittel, die für diesen Prozess eingeplant wurden, wie vorgesehen sowie transparent und effizient verwendet werden.
Potřebujeme vědět, jak významné finanční zdroje budou vytvořeny na pomoc rozvojovým zemím s omezováním jejich vlastních emisí
Es muss klar sein, wie man bedeutende finanzielle Ressourcen schafft, um den Entwicklungsländern beizustehen, sowohl den Anstieg ihrer Emissionen zu begrenzen
Za třetí, příslušná opatření, která jsou obsažena ve zprávě o zdravotní péči, také vyžadují dodatečné finanční zdroje.
Drittens verlangen die geeigneten Maßnahmen im Bericht über Gesundheitsfürsorge auch zusätzliche Finanzmittel.
Za druhé musí být politika soudržnosti a s ní související finanční zdroje využívány k prosazování projektů pro hospodářský,
Zweitens: Die Kohäsionspolitik und die damit verbundenen finanziellen Mittel müssen verwendet werden, um Projekte für die wirtschaftliche,
Za druhé, v době omezených veřejných prostředků přinese zpoplatnění externích nákladů na základě nové směrnice příjmy a nové finanční zdroje dostupné pro dopravní infrastrukturu.
Zweitens werden durch die in der neuen Richtlinie vorgesehene Erhebung für externe Kosten Einnahmen generiert und neue finanzielle Ressourcen für die Verkehrsinfrastruktur verfügbar gemacht.
Výsledek: 187, Čas: 1.814

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý