NG BALABAL - pagsasalin sa Ingles

of the robe
ng balabal
cloak
balabal
ang damit
sinapupunan
garment
damit
kasuotan
ang suot
kasuutan
bihisan
ng isang balabal
coat
amerikana
balutan
tunika
pahiran
balutin
ang manta
ng balabal
magpahid
sako

Mga halimbawa ng paggamit ng Ng balabal sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Ingles

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
isang granada sa saya sa ibaba ng balabal sa palibot.
a pomegranate, around the hem of the robe.
isang granada sa saya sa ibaba ng balabal sa palibot.
a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
gaya ng nalalaman ninyo, ni ng balabal man ng kasakiman, saksi ang Dios;
using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness(God is witness).
Nguni't kamakailan na ang aking bayan ay bumangon na wari kaaway: inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.
But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.
up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
lihim ang laylayan ng balabal ni Saul.
of which Yahweh said to you,'Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.'" Then David arose, and">cut off the skirt of Saul's robe secretly.
lihim ang laylayan ng balabal ni Saul.
cut off the skirt of Saul's robe privily.
Ang balabal ng epod taganas.
The robe of the ephod of pure.
Ito ang balabal ng kawalan ng katabaan.
This is the robe of infertility.
Ang balabal ng anghel ay nakumpleto na ngayon.
The robe of the angel is now completed.
At gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.
You shall make the robe of the ephod all of blue.
At gagawin mo ang balabal ng epod na taganas na bughaw.
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
pagkatapos ay ilagay ang hood ng kanyang balabal sa kanyang ulo.
then place the hood of his cloak over his head.
siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.
he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.
Saul seized the skirt of Samuel's mantle, and it tore.
siya'y pumigil sa laylayan ng kaniyang balabal, at nahapak.
Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
Gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
Gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
At siya, pagkatapon ng kaniyang balabal, ay nagmadaling tumindig, at lumapit kay Jesus.
And throwing off his outer garment, he leaped up and came to Jesus.
At siya, pagkatapon ng kaniyang balabal, ay nagmadaling tumindig, at lumapit kay Jesus.
He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.
Mga resulta: 179, Oras: 0.0214

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Tagalog - Ingles