ALWAYS CALLED - prijevod na Hrvatskom

['ɔːlweiz kɔːld]
['ɔːlweiz kɔːld]
uvijek zvao
always call
uvijek nazivala
uvijek pozivao
je uvek zvao
oduvijek zvali
uvijek zvali
always call
uvijek zove
always call
uvijek zvala
always call

Primjeri korištenja Always called na Engleski i njihovi prijevodi na Hrvatskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's just a name that my mother and father always called me.
To je ime kojim su me uvijek nazivali otac i majka.
My dad always called that paying the high cost of living.
Moj tata je to uvijek zvao plaćanje visoke cijene života.
He always called you that to us.
On vas je uvijek tako zvao.
But I always called him Ed.
Ali ja sam ga uvijek zvala Ed.
Even though you were the same age, you always called her your big sister.
Iako ste bile istih godina, uvijek si je zvala svojom velikom sestrom.
Always called her Nippy.
Uvijek sam ju zvao Nippy.
Always called he!
Uvijek sam ju zvao Nippy!
Fred always called him simply Albert
Fred ga je uvijek zvao samo Albert,
He always called, and she always came to the phone.
On bi uvijek nazvao, a ona bi uvijek svršila.
Lou Girard always called at night.
Lou Girard je uvijek zvao noću.
What your mother always called you.
Koja je tvoja majka uvijek zvala si.
Concezio always called him the Old Man.
Končezio ga je uvek zvao Matori.
Concezio always called him the Old Man.
Concezio ga je uvjek zvao Stari.
Okay, Vinny.- My mother always called me by my full name too.
Ok, Vinny.- Moja majka me je također uvijek zvala punim imenom.
Why is it that Chloe always called Mom"Cookie" and I always called Mom"Mom"?
Zašto je Chloe zvala mamu'Cookie', a ja sam uvijek zvala mamu'mama'?
The island. Eileen always called it Staten cause when we first saw the place, the realtor told us it was an island kitchen. Sorry.
Otok. prodavač nam je rekao da je to otočna kuhinja. Eileen ga je uvijek nazivala Staten jer kad smo prvi put vidjeli mjesto,- Oprosti.
Eileen always called it Staten Sorry. Staten? the realtor told us it was an island kitchen.
Eileen ga je uvijek nazivala Staten jer kad smo prvi put vidjeli mjesto,- Oprosti.
To sing Wade in the Water. Yeah, but you was the one the preacher always called on.
Da, ali ti si bio taj koji je propovjednik uvijek pozivao pjevati"Wade in the Water.
Sorry. Eileen always called it Staten cause when we first saw the place, The island. the realtor told us it was an island kitchen.
Otok. prodavač nam je rekao da je to otočna kuhinja. Eileen ga je uvijek nazivala Staten jer kad smo prvi put vidjeli mjesto,- Oprosti.
Yeah, but you was the one the preacher always called on to sing Wade in the Water.
Da, ali ti si bio taj koji je propovjednik uvijek pozivao pjevati"Wade in the Water.
Rezultati: 67, Vrijeme: 0.0551

Riječ u prijevodu riječi

Top rječnik upiti

Engleski - Hrvatski