ABKOMMEN - Turkce'ya çeviri

anlaşması
deal
vereinbarung
abkommen
vertrag
geschäft
abmachung
einigung
handel
verhandeln
abgemacht
sözleşmesi
vertrag
vereinbarung
vertraglichen
contract
übereinkommen
kontrakt
konvention
vertragsverlängerung
antlaşması
der vertrag
testament
einen bund
das abkommen
der pakt
einen deal
konvansiyonu
anlaşmayı
deal
vereinbarung
abkommen
vertrag
geschäft
abmachung
einigung
handel
verhandeln
abgemacht
anlaşmalar
deal
vereinbarung
abkommen
vertrag
geschäft
abmachung
einigung
handel
verhandeln
abgemacht
anlaşmaları
deal
vereinbarung
abkommen
vertrag
geschäft
abmachung
einigung
handel
verhandeln
abgemacht
sözleşmeyi
vertrag
vereinbarung
vertraglichen
contract
übereinkommen
kontrakt
konvention
vertragsverlängerung
antlaşmayı
der vertrag
testament
einen bund
das abkommen
der pakt
einen deal
sözleşmesine
vertrag
vereinbarung
vertraglichen
contract
übereinkommen
kontrakt
konvention
vertragsverlängerung
sözleşmeler
vertrag
vereinbarung
vertraglichen
contract
übereinkommen
kontrakt
konvention
vertragsverlängerung
antlaşmaları
der vertrag
testament
einen bund
das abkommen
der pakt
einen deal
antlaşmasına
der vertrag
testament
einen bund
das abkommen
der pakt
einen deal

Abkommen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bis November 2017 unterzeichneten 45 Staaten das Abkommen, 27 davon haben es bislang ratifiziert.
Kasım 2017 tarihine kadar sözleşmeyi 45 ülke imzalamış, 27 ülke onaylanmıştı.
Diese Konstruktion verletzt frühere Abkommen und untergräbt Friedensbemühungen.
Bu inşa önceki anlaşmaları ihlal ediyor ve barış girişimlerine darbe vuruyor.
Das verlangen internationale Abkommen.
Uluslararası anlaşmalar bunu gerektiriyor.
Bis heute haben das Abkommen insgesamt 175 Staaten ratifiziert.
Anlaşmayı bugüne kadar toplam 175 ülke onayladı.
Münchener Abkommen.
Münih Anlaşması.
Daytoner Abkommen.
Dayton Antlaşması.
Das Abkommen 169 von 1989 der Internationalen Arbeitsorganisation.
Yılında Uluslararası Çalışma Örgütü( ILO) Sözleşmesi 169 toplantısında kabul edilmiştir.
Unterschreibt Ihr das Abkommen?
Antlaşmayı imzalayacak mısınız?
Internationaler Abkommen, keine gesetzliche Verpflichtung gibt.
Yasaları, uluslararası anlaşmaları, hukuku yok.
Die Europäer wollen das Abkommen retten.
Avrupalılar anlaşmayı kurtarmak istiyor.
Alle Abkommen mit ihm sind nur kurzfristig.
Onunla yapılan tüm anlaşmalar sadece kısa dönemli olabilir.
Die Türkei hat dieses Abkommen am 23. Mai 1982 unterzeichnet.
Türkiye, bu sözleşmeyi 23 Mayıs 1982 tarihinde onaylandı.
Abkommen vom 17. Mai.
Mayıs Anlaşması.
Zürcher und Londoner Abkommen.
Zürih ve Londra Antlaşması.
Zwischen Israel und Ägypten wird das Camp David Abkommen unterzeichnet.
Mısır ile İsrail arasında Camp David Sözleşmesi imzalandı.
Dem Abkommen von Ramsar.
Ramsar Sözleşmesine 1994 yılında.
Warum sollten wir diese Abkommen fortsetzen mit Ländern, die uns nicht helfen?“.
Bize yardım etmeyen ülkelerle bu anlaşmaları sürdürmeye neden devam etmemiz gereksin?”.
Die revisionistische Polisario bewertet das Abkommen als ungültig.
Polisario bu anlaşmayı geçersiz olarak değerlendirmektedir.
Verhindern internationale Abkommen den Bau des Kanals Istanbul?
Peki uluslararası anlaşmalar Kanal İstanbulu inşa etmeye engel mi?
(4) Der Generaldirektor lässt dieses Abkommen beim Sekretariat der Vereinten Nationen registrieren.
( 4) Genel Müdür bu Sözleşmeyi Birleşmiş Milletler Sekreterliği nde kayıt altına alacaktır.
Sonuçlar: 550, Zaman: 0.1102

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce