BLUT VERGIESSEN - Turkce'ya çeviri

kanını dökmeyin
blut vergießen
blutvergießen
kan dökmek
blut vergießen
blutvergießen
kan akıtmak
blut vergießen
kan dökmen
kanını akıtmak
blut vergießen

Blut vergießen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wegen einer Fehde zwischen dir und den Pykes? Weshalb sollten wir unser Blut vergießen.
Neden kanımızı dökelim? Pykelarla aranızda çıkan bir çatışma için.
Aber wer will so viel Blut vergießen, Richter?
Ama kim bu kadar kan dökülsün ister ki hakim bey?
Wir müssen kein Blut vergießen.
Kan dökülmesine gerek yok.
Ob sie ihr eigenes Blut vergießen?
Sence kendi kanlarını dökerler mi?
Wer Blut vergießen kann.
Kim kan dökecek görelim.
Willst Du denn dort solche Wesen haben, die Unfrieden stiften und Blut vergießen?".
Orada bozgunculuk edecek ve kan dökecek birini mi yaratacaksın?…''.
Diese Angreifer, die mutwillig englisches Blut vergießen?
Sebepsiz yere İngiliz kanı döken bu saldırganların?
Sollen wir noch mehr Blut vergießen?
Ve daha çok mu kan dökülsün?
Nach allem, was wir durchgemacht haben, warum noch mehr Blut vergießen?
Çektiğimiz onca şeyden sonra niye daha fazla kan dökelim?
Was heißt das? Schreien, Blut vergießen?
Çabalamaktan kastın ne? Bağırmak, sızlanmaksa.
Die Geister werden reiten und mehr Blut vergießen.
Ruhlar gelecek ve daha fazla kan dökecek.
Die Geister werden reiten und mehr Blut vergießen.
Ruhlar gelip daha çok kan dökecek.
Warum noch mehr Blut vergießen?«.
Ne diye bir daha insan kanı dökelim?''.
Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen:«Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben.».
Hani sizden,“ Birbirinizin kanını dökmeyin, birbirinizi ülkenizden çıkarmayın!” diye söz almıştık, siz de bunu kabul etmiştiniz.
Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen:«Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben.».
Hani sizden'' Birbirinizin kanını dökmeyin, birbirinizi yurtlarınızdan çıkarmayın'' diye misak almıştık.
der die Welt mit Hass betrachtet und morden, zerstören und Blut vergießen will.
yakıp-yıkmak, kan dökmek isteyen acımasız bir insandır.
Ich musste mein Blut vergießen, mein Leben geben
Ben kanımı dökmek, hayatımı vermek
Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen:«Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben.»
Birbirinizin kanını dökmeyeceksiniz, birbirinizi yurtlarınızdan çıkarmayacaksınız? diye sizden kesin söz almıştık;
Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen:«Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben.»
Kanınızı dökmeyin, birbirinizi yurdunuzdan sürmeyin diye sizden söz almıştık, sonra bunu böylece kabul etmiştiniz,
Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen:«Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben.».
Bir zaman birbirinizin kanını dökmemek, yerinizden yurdunuzdan çıkmamak hususunda kesin söz almıştık sizden.
Sonuçlar: 53, Zaman: 0.0503

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce