BRUTALER - Turkce'ya çeviri

acımasız
grausam
brutal
gnadenlos
rücksichtslos
skrupellos
gemein
erbarmungslos
unbarmherzig
unerbittlich
hart
vahşi
wilden
şiddetli
gewalt
gewalttätig
gewalttätigkeit
gewaltsamen
brutal
zalim
grausam
brutal
gemein
unrecht tun
ungerechter
tyrannischen
missetäter
tyrann
herzlos
eifert
sert
hart
stark
fest
streng
heftig
steif
zäh
schwer
scharf
hard
vahşice
wilden
şiddet
gewalt
gewalttätig
gewalttätigkeit
gewaltsamen
brutal

Brutaler Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jahre der Haft machten sie noch brutaler und schließlich wahnsinnig.
Yıllarca hapis cezası onu daha da zalim yaptı ve sonunda çıldırdı.
Wollen wir dem wohl aus dem Weg gehen. Da die Filme immer brutaler und realistischer werden.
Filmlerdeki şiddet giderek arttığına… ve daha gerçekçi olduğuna göre, oradan kaçınmak isteyebiliriz.
Aber diesmal viel brutaler.
Ama bu sefer çok daha vahşice.
Und beängstigender. Aber seine Symptomatik ist tausendmal brutaler.
Ama ondaki bozukluk bin kez daha acımasız… ve daha korkutucu.
Es ist ein schlechterer Film, aber er ist noch brutaler.
Film daha kötü ama daha vahşi.
Es war auf beiden Seiten ein harter, brutaler Krieg.
İki taraf arasında çok çetin ve şiddetli bir savaş oldu.
Da die Filme immer brutaler und realistischer werden,
Filmlerdeki şiddet giderek arttığına…
Aber sie sieht viel brutaler aus.
Tabii çok daha vahşice görünüyor.
Sehr intelligenter Soziopath. Laut Urteil des Gefängnispsychiaters ist Gates ein brutaler.
Cezaevi psikolojik değerlendirmesine göre Gates… acımasız ve çok zeki bir sosyopat.
Ein besonders brutaler Mord.
Daha önce de vahşi cinayet gördün.
Dieser Kampf ist viel brutaler als eure… Als alle anderen Kämpfe hier.
Bu kavga, diğer adamların kavgalarından çok daha şiddetli.
Brutaler Überfall auf wehrlose Frau.
Savunmasız Kadına Vahşice Saldırı.
Jeder brutaler als der letzte. Einundachtzig Kriege.
Her biri bir öncekinden daha acımasız. 81 savaş.
Die Erdogan-Regierung reagiert auf den wachsenden Widerstand mit verschärften Zensurmaßnahmen und brutaler Polizeigewalt.
Erdoğan hükümeti büyüyen muhalefeti otoriter önlemler ve vahşi polis şiddeti ile karşılıyor.
So funktioniert das, ein brutaler Tod.
Böyle çalışıyor. Şiddetli ölümlerde.
viel brutaler.
çok daha acımasız.
Diese lange Belagerung war Christophes erste Begegnung mit brutaler Revolution.
Bu uzun süreli kuşatma, Christopheun şiddetli bir devrimle ilk karşılaşmasıdır.
Aber seine Symptomatik ist tausendmal brutaler.
Ve daha korkutucu. Ama ondaki bozukluk bin kez daha acımasız.
Deren russische Kollegen sollen allerdings noch brutaler gewesen sein.
Öteki Rus arkadaşların görüşleri daha da acımasız dı.
Du bist zwei Jahre lang Marinesoldat und fünf Sekunden lang brutaler Verbrecher.
İki yıllık deniz piyadesiydin ve beş saniyeliğine acımasız bir suçlu oldun.
Sonuçlar: 85, Zaman: 0.1045

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce