BRUTALITÄT - Turkce'ya çeviri

vahşet
gewalt
brutalität
grausamkeit
gräueltaten
wildheit
barbarei
tierquälerei
şiddet
gewalt
gewalttätig
gewalttätigkeit
gewaltsamen
brutal
vahşilik
wilden
acımasızlığı
grausam
brutal
gnadenlos
rücksichtslos
skrupellos
gemein
erbarmungslos
unbarmherzig
unerbittlich
hart
gaddarlık
grausam
gemein
grimmig
vicious
brutale
bin
der grausame
drakonische
zulüm
verfolgung
grausamkeit
unrecht
unterdrückung
tyrannei
ungerechtigkeit
verfolgt
brutalität
gräueltaten
zerstörungswut
zalimlik
grausam
brutal
gemein
unrecht tun
ungerechter
tyrannischen
missetäter
tyrann
herzlos
eifert
vahşeti
gewalt
brutalität
grausamkeit
gräueltaten
wildheit
barbarei
tierquälerei
şiddeti
gewalt
gewalttätig
gewalttätigkeit
gewaltsamen
brutal
vahşete
gewalt
brutalität
grausamkeit
gräueltaten
wildheit
barbarei
tierquälerei
vahşetin
gewalt
brutalität
grausamkeit
gräueltaten
wildheit
barbarei
tierquälerei

Brutalität Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
und unvorstellbare Brutalität;
hayal edilemeyecek zulüm;
Polizei Brutalität!
Polis vahşeti!
Die Brutalität ihrer Wortwahl steht den Aktionen der Terroristen in nichts nach.
Kelime seçiminizin, vahşet konusunda teröristlerinkinden geri kalır bir yanı yok.
Die Außenpolitik der USA ist eine Mischung aus Zynismus, Brutalität und Verantwortungslosigkeit.
ABDnin dış politikası bir sinizm, gaddarlık ve sorumsuzluk karışımıdır.
Ich werde der Familie raten, die Stadt zu verklagen, wegen Brutalität der Polizei und widerrechtlicher Tötung.
Aileye polis şiddeti ve haksız ölüm için şehri dava etmelerini tavsiye edeceğim.
Polizei Brutalität! Er lügt, Sarge.
Polis vahşeti! yalan söylüyor çavuş.
Brutalität ist schockierend“.
Vahşet şok edici''.
Beschleunigt und die Brutalität verstärkt.
Az hızlanıp, şiddeti de arttıralım artık.
Wir müssen dieser Brutalität[dem Organraub] Einhalt gebieten.
Bu vahşeti( zorla organ toplanmasını) durdurmalıyız.
Ich bin nur gegen Brutalität!
Sadece vahşete karşıyım!
Die auf Grausamkeit und Brutalität basierenden Lehren Maos führten zum Tod von Millionen.
Acımasızlık ve vahşet üzerine kurulu olan Maonun öğretileri milyonlarca insanın katledilmesine neden olmuştur.
Irgendwo hinter all dieser Brutalität steckt ein Chirurg.
Bu vahşetin arkasında bir yerde cerrah var.
Die Brutalität jemanden lebendig zu verbrennen, weist eindeutig auf einen Mann hin.
Birini diri diri yakmanın şiddeti, her yerde bize erkek olduğunu yazıyor.
Einmal mehr verfluche ich diese Brutalität in Ihrer Gegenwart.".
Bu vahşeti bir kez de sizlerin huzurunda lanetliyorum”.
Ich sollte mich wohl besser nicht typisch instinktiver männlicher Brutalität aussetzen!
Bu tipik, içgüdüsel, erkeksi vahşete… maruz kalmak istediğimi sanmıyorum!
Diese Gewalt, diese Brutalität, ist ein Bestandteil unserer nationalen Seele.
Bu şiddet, bu vahşet gerçekten bizim milli ruhumuzun bir parçası.
Dobermann- ein Symbol der Brutalität, liebt und schützt die ganze Familie.
Doberman- vahşetin simgesi, bütün aileyi seviyor ve koruyor.
So, wie viel Brutalität von Menschen zu kritisieren, beleidigen, beschimpfen die Companions radi anhum.
Böylece, insanların çok vahşeti eleştirmek nasıl hakaret, Sahabeler radi anhum azarlıyor.
Ich versuche, dir einen Ausweg zu bieten, diese Brutalität zwischen uns zu beenden.
Sana bir çıkış yolu sunmaya çalışıyorum bütün bu şiddeti bizimle durdur.
Das ist Brutalität.
Ve işte vahşet.
Sonuçlar: 122, Zaman: 0.0985

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce