DANN SAGEN SIE - Turkce'ya çeviri

Dann sagen sie Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ja, dann sagen Sie mir, wie wir das in Schach halten sollen?
Evet. Peki söyle bakalım şimdi bana, bunun üstesinden nasıl geleceğiz?
Dann sagen Sie:„Das ist aber keine Antwort!“.
Sonra siz de diyorsunuz ki“ Bu bir cevap değil!”.
Dann sagen Sie mir.
O hâlde söyle bana.
Dann sagen Sie mir, wer die sind. Ich bringe sie unter die Erde.
Bana kim olduklarını söyle onları yerin dibine gömeyim.
Dann sagen Sie, Apophis sei verantwortlich?- Ja!
O halde diyorsun ki Hannonun babasının ölümünden Apophis sorumludur, öyle mi?
Dann sagen Sie ihnen, sie haben keine 24 Stunden.
Söyle onlara 24 saat zamanları yok.
Dann sagen sie.
Sonra şöyle diyeceksin.
Und dass sie bei uns sein sollten. Dann sagen Sie ihnen, unsere Armee steht allen offen, die kämpfen wollen.
O zaman onlara söyleyin ordumuz savaşmak isteyen herkese açık… bizimle birlikte olmalılar.
Und wenn zu ihnen gesagt wird:"Folgt dem, was Allah herniedergesandt hat", dann sagen sie:"Nein, wir wollen dem folgen wobei wir unsere Väter vorfanden.
Onlara:'' Allahın indirdiğine tabi olun!'' dendiği zaman:'' Hayır, biz atalarımızı neyin üzerinde bulduksa, onun ardınca gideriz.
Sie einem Patientin ein kranielles MR-Angiogramm geben müssen. Dann sagen Sie"Gute Nacht"
bir hastaya kraniyal anjiyo yapacağın için eve gelemeyeceğini söyle sonra iyi geceler
ich will Ihnen keine Antwort geben. Denn wenn Sie mich fragen, dann sagen Sie mir damit, dass ich nicht weiß, was ich tue.
beni sorguladığında, bana ne yaptığımı bilmediğimi söylemiş oluyorsun.
Dann sag sie auf.
Dann, sagen sie.
Dediklerine göre sonra.
Dann sagte sie,"ich habe absolut gar nichts eingekauft.
Sonra dedi ki,'' Hiçbir şey almadım.
Dann sagten Sie.
Ve şöyle dediler;
Und dann sagte sie:"Wissen Sie, mein Mann würde das nie verstehen.
Ve sonra dedi ki,'' Bilirsin, kocam bunu asla anlamazdı.
Ernsthaft, nenn' ihr irgendein Buch, dann sagt sie dir, ob sie's kennt.
Gerçekten, istediğin kitabın adını söyle, o da duymuş mu, söylesin..
Dann sagt sie, der Killer geht ins"Toucan".
Sonra da dedi ki… katil The Toucanda içiyormuş.
Dann sagten sie: Sie sieht aus wie ein Engel.
Ve dediler ki'' Kızın bir melek gibi''.
Dann sagten sie:"Oh, mein Gott,
Ve diyorlar ki,'' Aman tanrım,
Sonuçlar: 41, Zaman: 0.0534

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce