DAS IST EIN TATORT - Turkce'ya çeviri

burası bir suç mahalli
burası olay yeri
burası cinayet mahalli
burası bir olay mahalli
orası olay yeri

Das ist ein tatort Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das ist ein Tatort.- Gut.
Suç mahalli.- Pekala.
Dando, das ist ein Tatort.
Dando burası suç mahalli.
Angenommen, das ist ein Tatort.
Buranın olay mahalli olduğunu varsayarsak.
Monk, das ist ein Tatort.
Bak Monk orası bir suç mahalli.
Das ist ein Tatort.
Bu bir suç mahalli.
Das ist ein Tatort.
Burası olay mahalli.
Das ist ein Tatort, verstanden?
Ölümcül Eğlence'' burası bir suç mahali, tamam mı?
Das ist ein Tatort.
Burası bir olay yeri.
Das ist ein Tatort, und kein Chat-Room.
Burası suç mahalli, sohbet odası değil.
Das ist ein Tatort. Es ist Mitchell,!
Burası olay mahalli. Ölen kişi Mitchell!
Ma'am, das ist ein Tatort.
Hanımefendi, bu bir suç mahalli.
Sperrt alles ab, das ist ein Tatort.
Burası suç mahalli millet.
Das ist ein Tatort.
Burası suç mahali.
Das ist ein Tatort. STOP!
Burası suç mahalli. Dur!
Das ist ein Tatort.
Orası olay mahalli.
Das ist ein Tatort, Mike.
Orası suç mahalli Mike.
Oh mein Gott, ist das… Das ist ein Tatort.
Aman Tanrım, yoksa… Suç mahalli bu.
Ma'am, das ist ein Tatort.
Hanımefendi, burası suç mahalli.
Solange wie es dauert, Miss. Das ist ein Tatort.
Uzun sürer, bayan, Burası suç mahalli.
Ich dachte, das wäre ein Tatort.
Burayı bir suç mahalli sanmıştım.
Sonuçlar: 49, Zaman: 0.0402

Farklı Dillerde Das ist ein tatort

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce