OLAY YERI - Almanca'ya çeviri

Tatort
olay yerine
bir suç mahali
olay yerinde
olay yeri
suç mahalli
suç mahallini
olay mahallini
olay mahalli
cinayet mahalli
cinayet mahallini
die Spurensuche
die Spurensicherung
adli tıp
olay yeri inceleme
CSU
OYİ
i̇ncelemedekiler
adli ekip
Tatorte
olay yerine
bir suç mahali
olay yerinde
olay yeri
suç mahalli
suç mahallini
olay mahallini
olay mahalli
cinayet mahalli
cinayet mahallini
Schauplatz
sahne
yeri
alanı
bir mekandır
peryoduydu
yer
Ort des Geschehens

Olay yeri Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Oraya derhal olay yeri ekibini göndermeliyiz.
Wir müssen sofort ein Team der Spurensicherung hinschicken.
Olay Yeri, yaka kartıyla ilgili bir iz bulmuş.
Die Spurensuche hat einen Teilabdruck auf dem Namensschild gefunden.
Olay Yeri suç mahalinde
Die Spurensicherung ist hier
Bu Olay Yeri raporu mu?
Ist das der Bericht der Spurensuche?
Olay Yeri, iz araması yapmış mı?
Hat die Spurensuche nach Abdrücken gesucht?
Olay Yeri raporu mu?
Ist das der Bericht der Spurensuche?
Padmanın resimlerini gözüme soktular olay yeri, onun cesedi.
Sie zwängten mir Fotos von Padma auf. Vom Tatort, ihrer Leiche.
Olay yeri, 10 kilometre kuzeybatıda, iki-dokuz-yedi konumunda yer alıyor.
Brandstelle 10 km Nordwest. Kurs zwei-neun-sieben.
Olay yeri onu alabilir.
Die SpuSi kann sie haben.
Olay yeri bu.
Das ist der Tatort.
Bunu yapmak için en iyi yer, olay yeri, yani şu çimenliğin üzeri olacaktır.
Es wäre am besten es im Vorgarten zu tun, da wo der Vorfall stattfand.
Olay yeri nasıl görünüyordu?
Wie sah er aus, der Tatort?
Hayır, olay yeri temizmiş.
Nein, der Tatort war sauber.
Yani şu olay yeri fotoğraflarına baksana.
Ich meine, sieh dir diese Fotos vom Tatort an.
Burası kesinlikle olay yeri ama… Isabelin burada bıçaklandığını düşünmüyorum.
Ich glaube nicht, dass Isabel hier erstochen wurde. Nun, es ist sicherlich ein Tatort, aber.
Olay yeri yukarıda mı?
Ist der Tatort oben?
Olay yeri altın madeniydi.
Der Tatort war'ne Goldmine.
Emma, olay yeri fotoğraflarını açar mısın?
Emma, zeigen Sie mir die Fotos vom Tatort?
Olay yeri… maaş derecenizin biraz altına denk gelmiyor mu Başkanım?
Mein Gehalt ist zu niedrig, um klassifiziert zu werden. Ein Tatort liegt etwas unter deiner Gehaltsklasse,?
Olay yeri fotolarına ihtiyacımız var.
Wir brauchen die Fotos vom Tatort.
Sonuçlar: 148, Zaman: 0.067

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca