DAS WAR EIN UNFALL - Turkce'ya çeviri

Das war ein unfall Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Als er sie überfuhr, das war ein Unfall.
Ona çarptığı zaman bu bir kazaydı.
Hey, Mann, das war ein Unfall.
Hey, dostum, bu bir kazaydı.
Ich sag Ihnen, das war ein Unfall.
Söylemek istediğim, bu bir kazaydı.
Nene, das war ein Unfall.
Hadi Frank, bu bir kazaydı.
Frank, das war ein Unfall.
Hadi Frank, bu bir kazaydı.
Ich weiß, aber das war ein Unfall.
Biliyorum, ama bu bir kazaydı.
Wen juckt's? Das war ein Unfall.
Kazayla olmuş, kimin umurunda?
Das war ein Unfall, kein Mord.
Bu bir kazadır, cinayet değil.
Das war ein Unfall.
Bu bir kaza.
Ich glaube, das war ein Unfall.
Sanırım bu bir kaza.
Ja, das war ein Unfall.
Evet, kazara olmuş.
Das war ein Unfall. Mutter.
Bu bir kazaydı. Anne.
Aber das war ein Unfall, okay?
Ama bir kazaydı, tamam mı?
Stephen?- Sammy?- Das war ein Unfall, Schätzchen!
Stephen? Bu bir kazaydı, tatlım. Sammy!
Als ich schwanger wurde, das war ein Unfall.
Ve hamile kaldım, bu bir kazaydı.
Das war ein Unfall, ich schwöre.
O bir kazaydı, yemin ederim.
Das war ein Unfall. Oder etwa nicht?
Bir kaza olmuştu, öyle değil mi?
Ja, das war ein Unfall.
Gerçekten, o bir kazaydı.
Sheriff, das war ein Unfall!
Şerif, bir kaza oldu.
Das war ein Unfall.
Kaza falan değildi.
Sonuçlar: 83, Zaman: 0.037

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce