DER LOHN - Turkce'ya çeviri

cezası
strafe
bestrafung
hausarrest
strafzettel
geldstrafe
bußgeld
nachsitzen
sühne
criminal
buße
karşılığı
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug
mükafatı
belohnung
lohn
ödülü
belohnung
preis
auszeichnung
award
prämie
kopfgeld
lohn
reward
belohnen
preisgeld
ücret
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen
maaş
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary
ecri
lohn
belohnung
katındadır
mal
stock
etage
stockwerke
schichten
ebene
so
floor
fache
zurücklegen
cezasıdır
strafe
bestrafung
hausarrest
strafzettel
geldstrafe
bußgeld
nachsitzen
sühne
criminal
buße
karşılığıdır
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug
karşılık
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug
ödül
belohnung
preis
auszeichnung
award
prämie
kopfgeld
lohn
reward
belohnen
preisgeld
ücreti
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen
maaşı
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary
maaşlar
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary
mükâfatı
belohnung
lohn
mükâfâtı
belohnung
lohn
ücretleri
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen

Der lohn Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Reicht der Lohn, um eine Familie zu ernähren?
Ücret aileyi doyurmaya yetiyor mu?
Und das ist der Lohn der Ungerechten.
Zalimlerin cezası işte budur.
Der Lohn des Jenseits ist besser für die, die glauben und gottesfürchtig sind.
Ama ahiret ecri, inananlar ve Allaha karşı gelmekten sakınanlar için daha iyidir.
Fünf olympische Ringe waren der Lohn.
Olimpik Yüzükler Onur Ödülü.
Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und(Allah) fürchten.
İman edip de( kötülüklerden) sakınanlar için ahiret mükafatı daha hayırlıdır.
Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen."(191).
İşte bu, inkârcıların cezasıdır.”( 9/26).
Wird der Lohn automatisch gutgeschrieben(z. B. beim Einzug ins Heerlager), erfolgt keine Heilung.
Maaş otomatikman ödenirse( örneğin ordu evine alınırsan) iyileşme gerçekleşmez.
Könnte der Lohn für Gutes etwas anderes als Gutes sein?
DiyanetVakfı 55:60 İyiliğin karşılığı iyilikten başka bir şey midir?
Der Lohn deines Herrn ist besser.
Rabbinin ecri daha iyidir.
Das ist der Lohn der Feinde Allahs: das Feuer.
İşte Allahın düşmanlarının cezası ateştir.
Sprüche 22,4 Der Lohn der Demut und der Furcht des Herrn ist Reichtum, Ehre und Leben.
Özd.22: 4 Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü, Zenginlik, onur ve yaşamdır.
Erst die Arbeit, dann der Lohn.
Önce İş, Sonra Ücret.
Das ist der Lohn der Ungläubigen.(at-tauba; 9; 26).
Bu, inkârcıların cezasıdır.( 9. Tevbe /26).
Das ist der Lohn desjenigen, der sich läutert.
Ve işte bu, arınmış olanın karşılığıdır.
Der Lohn alleine reicht heutzutage nicht mehr aus.
Tek maaş artık günümüzde yetmiyor ki.
Der Lohn der Geduld.
Sabrın karşılığı olan.
Sure 41, Vers 28: Solches ist der Lohn der Feinde Allahs- das Feuer.
FUSSİLET-28: İşte bu Allahın düşmanlarının cezası ateştir.
Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und(Allah) fürchten.
İnananlar ve( kötülüklerden) korunanlar için elbette ahiret ödülü, daha hayırlıdır.
Dies ist der Lohn für seine Mühe und seinen Kostenaufwand.
Emeğinin ederidir bu ücret ve helaldir.
Wie vorzüglich ist der Lohn und wie schön der Lagerplatz!
Ne güzel karşılık ve ne güzel kalma yeri!
Sonuçlar: 189, Zaman: 0.0706

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce