cezası
strafe
bestrafung
hausarrest
strafzettel
geldstrafe
bußgeld
nachsitzen
sühne
criminal
buße karşılığı
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug ödülü
belohnung
preis
auszeichnung
award
prämie
kopfgeld
lohn
reward
belohnen
preisgeld ücret
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen maaş
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary ecri
lohn
belohnung katındadır
mal
stock
etage
stockwerke
schichten
ebene
so
floor
fache
zurücklegen cezasıdır
strafe
bestrafung
hausarrest
strafzettel
geldstrafe
bußgeld
nachsitzen
sühne
criminal
buße karşılığıdır
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug karşılık
gegenleistung
und
reagieren
erwidern
pflegtet
lohn
tauschen
im gegensatz
entspricht
im gegenzug ödül
belohnung
preis
auszeichnung
award
prämie
kopfgeld
lohn
reward
belohnen
preisgeld ücreti
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen maaşı
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary maaşlar
gehalt
lohn
bezahlung
geld
bezahlt
rente
gehaltsscheck
vergütung
salary mükâfâtı
belohnung
lohn ücretleri
gebühr
lohn
kosten
preis
bezahlung
gehalt
kostenlos
tarif
bezahlen
berechnen
Reicht der Lohn , um eine Familie zu ernähren? Ücret aileyi doyurmaya yetiyor mu?Und das ist der Lohn der Ungerechten. Der Lohn des Jenseits ist besser für die, die glauben und gottesfürchtig sind.Ama ahiret ecri , inananlar ve Allaha karşı gelmekten sakınanlar için daha iyidir. Fünf olympische Ringe waren der Lohn . Olimpik Yüzükler Onur Ödülü . Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und(Allah) fürchten.İman edip de( kötülüklerden) sakınanlar için ahiret mükafatı daha hayırlıdır.
Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen."(191). Wird der Lohn automatisch gutgeschrieben(z. B. beim Einzug ins Heerlager), erfolgt keine Heilung. Maaş otomatikman ödenirse( örneğin ordu evine alınırsan) iyileşme gerçekleşmez.Könnte der Lohn für Gutes etwas anderes als Gutes sein? DiyanetVakfı 55:60 İyiliğin karşılığı iyilikten başka bir şey midir? Der Lohn deines Herrn ist besser.Rabbinin ecri daha iyidir. Das ist der Lohn der Feinde Allahs: das Feuer.İşte Allahın düşmanlarının cezası ateştir. Sprüche 22,4 Der Lohn der Demut und der Furcht des Herrn ist Reichtum, Ehre und Leben. Özd.22: 4 Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü , Zenginlik, onur ve yaşamdır. Erst die Arbeit, dann der Lohn . Önce İş, Sonra Ücret . Das ist der Lohn der Ungläubigen.(at-tauba; 9; 26).Bu, inkârcıların cezasıdır .( 9. Tevbe /26). Das ist der Lohn desjenigen, der sich läutert.Der Lohn alleine reicht heutzutage nicht mehr aus.Tek maaş artık günümüzde yetmiyor ki. Sabrın karşılığı olan. Sure 41, Vers 28: Solches ist der Lohn der Feinde Allahs- das Feuer. FUSSİLET-28: İşte bu Allahın düşmanlarının cezası ateştir. Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und(Allah) fürchten.İnananlar ve( kötülüklerden) korunanlar için elbette ahiret ödülü , daha hayırlıdır. Dies ist der Lohn für seine Mühe und seinen Kostenaufwand. Emeğinin ederidir bu ücret ve helaldir. Wie vorzüglich ist der Lohn und wie schön der Lagerplatz! Ne güzel karşılık ve ne güzel kalma yeri!
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 189 ,
Zaman: 0.0706