DIENTEN - Turkce'ya çeviri

görev yaptık
keinen missionieren
aufgaben
zu dienen
hizmet
service
dienst
dienen
dienstleistung
servieren
bedienung
leistungen
serviceleistungen
taptığı
anzubeten
verehren
etti
haben
machen
müssen
helfen
die zerstörung
schenken
verlassen
anbieten
dient
wollen
görev yaptı
keinen missionieren
aufgaben
zu dienen

Dienten Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dokumente, die sich auf elektronischen Medien befanden, dienten dann als Hauptbeweis für die Schuld der Angeklagten.
Elektronik ortamda bulunan belgeler daha sonra sanıkların suçluluğunun temel kanıtı olarak kullanılmıştır.
Seine Geräte dienten zur Beobachtung der Patienten während der Gentherapie.
Yaptığı aletler, kopyalamanın tamamlaması için gereken gen tedavisinde hastaları izlemek için kullanılıyordu.
Zurückgeblieben sind diejenigen in der Führung, die der PKK und der FETÖ dienten.
Geriye onların yönetiminde PKK ve FETÖye hizmet edenler kaldı.
Grab Mit Aussicht: Alte Begräbnisstätten Dienten Als"Teleskope".
Bir Türbe Ile Mezar: Eski Mezar Sitleri Teleskoplar Olarak Görev Yaptı.
Nach der Taufe Jesu steht geschrieben:“und die Engel dienten ihm”(Markus 1:13).
Örneğin vaftiz edildikten sonra‘ melekler kendisine hizmet etmişti( Markos 1:13).
Im Zweiten Weltkrieg dienten einige 4.000.000 Amerikaner in den Vereinigten Staaten Marine.
Dünya Savaşı sırasında bazı 4.000.000 Amerikalıların ABD Donanmasında görev yaptı.
Seit alten Zeiten haben Männer ihre Schultern verziertTattoos, die als eine Art Pass dienten.
Eski zamanlardan beri erkekler omuzlarını dekore ettilerBir tür pasaport olarak hizmet veren dövmeler.
Im Mittelalter wurden die Ritter in den Farben der Herr sie dienten gekleidet.
Ortaçağda, şövalyeler onlar hizmet efendisi renklerde giyinmiş.
Ihr wollt uns von dem abhalten, dem unsere Väter dienten. So bringt uns eine deutliche Ermächtigung.
Siz bizi, babalarımızın taptıklarından çevirip-engellemek istiyorsunuz, öyleyse bize apaçık bir delil getirin.
Menschliche SchädeI, die zur Zierde dienten KöörperteiIe in KühIschränke gestopft.
İnsan kafatasları süs olarak kullanılmış. Buzdolaplarında ceset parçaları var.
Nein, sie dienten den Ginn; an sie haben die meisten von ihnen geglaubt.
Hayır, onlar, cinlere kulluk ediyorlardı, çoğu, onlara inanıyordu.
Nein, sie dienten den Ginn; an sie haben die meisten von ihnen geglaubt.
Doğrusu şu ki, onlar cinlere tapıyorlardı. Onların çoğu cinlere iman etmekteydi.
Sie sagten:"Wir haben(schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten.
Babalarımızı onlara tapar bulduk( da onun için biz de onlara tapıyoruz.) dediler.
einige zum Spielen, und einige dienten dazu, Sammlungen aufzubewahren.
kimisi birşeyler biriktirmek için kullanıyordu.
Die fünf übrigen dienten als Kontrollgruppe.
Diğer 5 tanesi de kontrol grubu olarak kullanılmış.
Die anderen standen auf der Warteliste und dienten als Kontrollgruppe.
Geri kalan kişilere bekleme listesinde oldukları söylendi ve kontrol grubu olarak kullanıldılar.
Wozu dienten diese Antennen?
Bu antenleri ne amaçla kullanıyorlar?
Unstimulierte Plaque Stücke dienten als negative Kontrolle.
Stimüle edilmemiş plak parçaları bir negatif kontrol olarak görev yapmıştır.
bereits unsere Väter ihnen dienten.».
onun için biz de onlara tapıyoruz.) dediler.
Als Kontrollgruppe dienten 7.000 Mütter mit zwei oder mehreren Kindern.
Kontrol grubu olarak, iki veya daha fazla çocuğa sahip 7.000 anne görev yapmıştır.
Sonuçlar: 122, Zaman: 0.0656

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce