EIN IDIOT - Turkce'ya çeviri

aptal
dumm
blöde
idiot
dämlich
narr
dummkopf
albern
doof
trottel
bescheuert
salak
idiot
dumm
blöd
trottel
dummkopf
dämlich
blödmann
doof
narr
schwachkopf
bir ahmak
idiot
trottel
narr
bir pislik
idiot
dreck
scheiße
abschaum
mistkerl
ein arsch
ein drecksack
ein dreckskerl
blödmann
depp
bir aptalım
idiot
narr
trottel
bin ein trottel
bin eine idiotin
lovage
bin ein dummkopf
bir budala
idiot
narr
dummkopf
ein trottel
bir gerzek
idiot
bir gerizekalı
bir aptaldım
bir embesil

Ein idiot Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich bin ein Idiot, Tatsi.
Ben bir aptalım Tatsi.
Ich will nicht wie ein Idiot aussehen.
Aptal gibi görünmek istemiyorum.
Dass er ein Idiot ist, den du nicht vermissen solltest.
Aptalın teki olduğunu ve onu özlememen gerektiğini.
Ich… Ich warte hier ewig wie ein Idiot auf dich.
Bir ahmak gibi oturup seni bekliyorum.
Damit du nicht wie ein Idiot dastehst? -Nein?
Hayır. Yani sen salak gibi görünme diye mi?
Und eigentlich ist er ein Idiot.
Ve onun bir pislik olduğunu biliyorum.
Ich habe immer gedacht, du bist ein Idiot.
Bir gerzek olduğunu hep düşünüyorum zaten.
Ein Idiot, der sich mitten im Winter auf den Bock setzt.
Bu geri zekalı kışın ortasında Harleyye biniyormuş.
Ich stand im Gerichtssaal wie ein Idiot.
Kendimi bir budala gibi hissettim.
Du klingst wie ein Idiot.
Kulağa aptal gibi geliyorsun.
Ich würde ihm sagen, dass er ein Idiot ist.
Ona aptalın teki olduğunu söylerdim.
Nur ein Idiot kann Jimmy Barrett mit ihr in einen Raum stecken.
Ancak bir ahmak o kadınla Jimmy Barretti bir araya getirir.
Dass ich ein Idiot bin.
Benim salak olduğum için bu bahane değil.
Fuchs ist so ein Idiot.
Fuchs tam bir pislik!
Ich bin ein Idiot!
Ben tam bir aptalım!
Ich sehe wie ein Idiot aus.
Geri zekalı gibi görünüyorum.
Er ist ein Idiot, Oli.
O bir moron, Oli.
Er ist ein Idiot.
O bir gerzek.
Da muss man ganz schlau rangehen… Siehst du, was passiert, wenn man sich wie ein Idiot benimmt?
İncelikle belirtmeliyim ki… her zaman bir budala gibi davrandığında ne olduğunu görüyor musun?
Denken Sie, dass ich ein Idiot bin?!
Beni aptal mı sandın?
Sonuçlar: 1069, Zaman: 0.0756

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce