FUNKELN - Turkce'ya çeviri

ışıltı
glanz
funkeln
licht
glitzern
strahlen
schimmer
parlıyor
glänzen
parıltı
glanz
leuchten
glitzer
funkeln
schimmer
shining
glitter
glühen
parıldayacaktır
ışıldamıştır
parlak
hell
glänzend
leuchtend
strahlend
bright
glanz
brilliant
rosig
brillante
grelle
ilginçlikle

Funkeln Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ihre Augen funkeln begeistert…".
Gözleri heyecanla parlıyordu!…”.
Machen Sie Ihr Weihnachten funkeln mit Liebe und Lachen:
Aşk ve Kahkaha ile Noel Parıldamak Yap: TOS
Funkeln wie ein Stern.
Yıldız gibi parlayacaksınız.
Er hat eine… Seine Augen funkeln. euch zwei zu sehen.
Sizi gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim. Gözleri parıldıyor.
Der Mindestaufenthalt beträgt 10 Minuten, goldene Funken funkeln unter der Beleuchtung der Stränge.
Minimum kalış süresi 10 dakikadır, altın kıvılcımlar tellerdeki ışık altında parlar.
An sonnigen Tagen funkeln die Gebäude der Stadt.
Güneşli günlerde, şehrin binaları ışıldar.
Der Mond weint, die Sterne funkeln.
Ay ağlıyor bir yıldız parlarken.
Eine Frau muss nicht funkeln wie eine neue Münze.
Bir kadin bozuk para gibi parlamak zorunda degildir.
denn obwohl unsere Augen funkeln, werden wir sternhagelvoll sein.
döndüğümüzde gözlerimiz parlasa da körkütük sarhoş vaziyette olacağız.
Ihr habt alle schon mal in den Nachthimmel geschaut… und das Funkeln von Millionen toter Sterne gesehen.
Hepiniz geceleyin gökyüzüne bakıp milyonlarca ölü yıldızın parıltısını görmüştür.
Sie nehmen dich auseinander und dann… …wollen sie ein Funkeln sehen.
Bir kıvılcım görmek isterler. Seni lime lime ettikten sonra da.
Wir funkeln darunter.
Biz ise aşağıda.
Funkeln? Das ist gar nicht mal so schlecht.
Sintilasyon, fena değil. Ah, çok kötü.
Dieses Funkeln des Wahnsinns hätte mich nie ansprechen dürfen.
O delilik kıvılcımının beni cezbetmesine izin vermemeliydim.
Da muss man funkeln, mein Freund.
Gösterişli olmamız gerekiyor, arkadaşım.
Seine Augen funkeln.
Gözleri kırpışıyor.
In eurer Hand tragt ihr mein Licht, das Funkeln im Auge von Set.
Elinizde ışığımı tutuyorsunuz. Setin gözündeki bir parıltı.
Lass mich die Sterne funkeln sehn.
Bırak da yıldızların ışığına bakayım.
Dad. Liebes, das Funkeln in deinen Augen ist weg.
Baba. Tatlım, gözlerinin feri kaçmış.
Die schönsten Sterne am Himmel wollen mit deinen Augen funkeln.
Cennetin en güzel yıldızları gözlerine yalvarıyor.
Sonuçlar: 62, Zaman: 0.3064

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce