GESETZ - Turkce'ya çeviri

hukuk
recht
gesetz
law
jura
justiz
legal
juristischen
rechtswissenschaften
rechtswissenschaftliche
rechtlichen
kural
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
yasası
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kanun
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kanunları
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
yasa
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kuralı
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
yasayı
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
yasaları
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
yasalara
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kanunlar
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kanunlara
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kanununu
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
hukuku
recht
gesetz
law
jura
justiz
legal
juristischen
rechtswissenschaften
rechtswissenschaftliche
rechtlichen
kuralları
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
hukuka
recht
gesetz
law
jura
justiz
legal
juristischen
rechtswissenschaften
rechtswissenschaftliche
rechtlichen
hukukun
recht
gesetz
law
jura
justiz
legal
juristischen
rechtswissenschaften
rechtswissenschaftliche
rechtlichen

Gesetz Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wie immer ist Cäsars Wort Gesetz.
Kanun olduğu gibi. Her zaman Sezarın sözünün.
Unser Gesetz für uns.
Yasa bizim için.
Gesetz des Dharma oder Zweck im Leben.
Dharma Kuralı ya da Yaşamın Amacı.
Das Gesetz von Angebot und Nachfrage. Es ist ganz einfach.
Çok kolay. Buna arz talep yasası denir.
Das Gesetz zu brechen, ist keine Kleinigkeit.
Yasayı çiğnemek ufak bir mesele değildir.
Welches Gesetz haben die gebrochen? Eure Mütter und Väter?
Onlar hangi kanunu çiğnemiş? Annelerinizi, babalarınızı?
Recht, Gesetz, Gerechtigkeit!
Hak, hukuk, adalet!
Jemand brach das Gesetz, und ich griff ein.
Kanunları çiğneyen birini gördüm ve araya girdim.
Gesetz ist Gesetz..
Kanun, kanundur.- Olma.
Gesetz jetzt schwierig.
Şimdi yasa zorlanıyor.
Wenn Sie ein Gesetz ändern würden, welches wäre das?
Eğer bir kuralı değiştirebilseydiniz, bu hangisi olurdu?
Das zweite newtonsche Gesetz.
Newtonın ikinci yasası.
Welches Gesetz brach er?
Hangi yasayı çiğnedi?
Hast du das Gesetz vergessen?
Yasaları mı unuttun?
Das Gesetz des Waldes.
Ormanın kanunu budur.
Er lernt endlich, wie das Gesetz funktioniert.
Hukuk nasıl işliyor, öğreniyor.
Aber unser Gesetz verbietet Sklaven- händlern das Passieren der Ostgrenze.
Ama Trivantes kanunları kölecilerin doğu sınırından geçmesini yasaklar.
Das Gesetz war gegen uns.
Kanun bize karşıydı.
Das Gesetz des„Dharma“ oder vom Sinn des Lebens.
Dharma Kuralı ya da Yaşamın Amacı.
Sie ist verdammt. Es ist Gottes Gesetz.
O lanetlendi. Tanrının yasası bu.
Sonuçlar: 6443, Zaman: 0.0824

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce