GESTEHE - Turkce'ya çeviri

itiraf et
zugeben
gestehen
beichten
bekennen
ein geständnis
einräumen
i̇tiraf et
zugeben
gestehen
beichten
bekennen
ein geständnis
einräumen
itiraf etmek
zugeben
gestehen
beichten
bekennen
ein geständnis
einräumen

Gestehe Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
die Revolution sabotiert habe. gestehe, dass ich eine Verräterin bin.
devrimi… sabote ettiğimi itiraf ediyorum.
Lch gestehe, dass mich einige der Ja-Stimmen überraschten.
Yine de seni destekleyen bazılarını görünce şaşırdığımı itiraf etmeliyim.
Mr. Maroni, Sie haben in 19 Fällen gestanden, dass… Gestehe.
Bay Maroni, 19 suçu itiraf ettiniz… İtiraf etmek.
Ich gestehe meine Liebe.
Ben aşkımı itiraf ettim.
Ich kontrollierte die Ereignisse nicht, sondern ich gestehe, dass die Ereignisse mich kontrollierten.
Olayları kontrol ettiğimi iddia değil, olayların beni kontrol ettiğini itiraf ediyorum.
Gestehe denen bloß nichts!
Onlara hiçbir şey itiraf etme!
Ich habe Gallifrey nicht verlassen, weil Ich gestehe.
İtiraf ediyorum. Gallifreyi canım sıkıldığı için terk etmemiştim!
Ich bin ein Antisemit. Ich gestehe.
İtiraf ediyorum. Biliyorsunuz ben anti semitistim.
Gestehe mit dem Kaiser deine Verbrechen und bitte um Vergebung.
İmparatorla suçlarınızı itiraf edip af dileyin.
Ich hatte gehofft, wenn ich dir meine Schwäche gestehe, würde ich mich irgendwie erleichtert fühlen.
Zayıflığımı sana itiraf ederek bir şekilde hafifleyeceğimi umuyordum.
Gestehe. Sag die Wahrheit.
İtiraf et, itiraf et. Doğruyu söyle.
Und gestehe dir auch etwas. Ich nehme meinen Mut zusammen.
Ben de bir itirafta bulunacağım. Tüm cesaretimi toplayıp.
Gestehe, Murat, du wirst dich.
Başaran, murat, sana, Ölürüm.
Ich gestehe: Ich ab und zu schon.
İtiraf: Ben yapıyorum ara sıra.
Gestehe, ich warte.
İtiraf edersin, bekliyorum.
Der Anwalt ihrer Stiefmutter bot mir 500.000$, wenn ich den Mord gestehe.
Cinayeti üstlenmem kaydıyla, üvey annesinin avukatı bana 500.000 dolar teklif etti.
Ich gestehe dies Ihnen als meinem Vater nur höchst ungern.
Benim için adeta bir baba olan size bunu itiraf etmekten derin bir üzüntü duyuyorum.
dann so den Kopf, dass ich diesen Mist gestehe.
en sonunda bu saçmalığı kabul ederim.
Gestehe, dass du Yoon Ji-seon getötet hast.
Yoon Ji-seonu öldürdüğünü itiraf etmen.
Und Leon? Ich gestehe, ihn mit dem Hörer erschossen zu haben.
Onu telefonumla- Leon için beni suçlarsın.
Sonuçlar: 72, Zaman: 0.0474

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce