HAUSES - Turkce'ya çeviri

evin
haus
zuhause
home
wohnung
heim
heimat
häuslichen
house
haushalt
daheim
hanesinin
haus
haushalt
ziffern
hanedanının
dynastie
denver-clan
binanın
gebäude
haus
building
bau
aufbau
bauen
bauwerk
wohnhaus
baustelle
saray
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge
ev
haus
zuhause
home
wohnung
heim
heimat
häuslichen
house
haushalt
daheim
evinizin
haus
zuhause
home
wohnung
heim
heimat
häuslichen
house
haushalt
daheim
evinin
haus
zuhause
home
wohnung
heim
heimat
häuslichen
house
haushalt
daheim
hanenin
haus
haushalt
ziffern
hanedanı
dynastie
denver-clan
hanemin
haus
haushalt
ziffern
bina
gebäude
haus
building
bau
aufbau
bauen
bauwerk
wohnhaus
baustelle
sarayın
palast
hof
schloss
palace
haus
höflinge

Hauses Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Diesmal haben sich die beiden ein Abschiedsfest im Garten des Hauses gewünscht.
Bu yüzden birbirlerine saray bahçelerinde veda etmeye karar ver diler.
Den letzten Sohn des Hauses von Kor sollte man nicht drängen.
Kor Hanesinin son oğlunu aceleye getirmemeliyiz.
Die Mitarbeiter des Hauses waren sehr Helfer bei allen Fragen und Faviana atentiva war eine Gastgeberin.
Binanın Çalışanlar herhangi bir sorgu ile çok yardımcıları vardı ve Faviana atentiva bir hostes oldu.
Ich wollte den Rest deines Hauses sehen.
Evinin diğer kısımlarını görmek istedim.
Die neue Besitzerin des Hauses hat mir alles erzählt.
Yeni ev sahibin bana her şeyi anlattı.
Wählen Sie einige Rosen, die die Farbe Ihres Hauses ergänzen.
Evinizin rengi tamamlayacak bazı gül seçin.
Ich kannte den Besitzer dieses Hauses.
Bu evin sahibini tanıyordum.
Und der Stern des Hauses Feanor“, sagte Gandalf.
Ve Feanor Hanedanının Yıldızı,'' dedi Gandalf.
Herr Kurata, die Besitzurkunde des Hauses haben wir.
Kurata, binanın tapusu benim elimde.
Und das Presseamt des Weißen Hauses?
Beyaz Saray İletişim Bürosunu aradın mı?
Du bist die wahre Erbin des Hauses von El.
El Hanesinin gerçek varisi sensin.
Indem du den guten Namen dieses Hauses in den Dreck ziehst?
Bu hanenin iyi itibarına çamur ve bok sürerek mi?
Beträgt 2. Der Gesamtwert des Hauses.
Annenin evinin ederi 2.
Ich… Ich kenne die Besitzerin des Hauses.
Ben ev sahibini tanıyorum. Ben.
Eine Frau wird eine exakte Lego-Replik Ihres Hauses bauen.
Bir kadın evinizin tam bir Lego kopyasını inşa edecek.
Ich will die Energie des Hauses spüren.
Evin enerjisini hissetmek istiyorum.
Formen und Proportionen der Fenster beeinflussen erheblich die Architektur eines Hauses.
Pencerelerin şekilleri ve orantıları binanın mimarisini önemli ölçüde etkiler.
Der Pressesprecher des Weißen Hauses, James Brandy, ist tot.
Beyaz Saray basın sözcüsü James Brady vefat etti.
Dem Sitz des Hauses Tallhart?
Tallhart Hanedanının bölgesi mi?
Herrin des Hauses LaLaurie.
LaLaurie Hanesinin hanımıyım.
Sonuçlar: 3405, Zaman: 0.1111

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce