HELD - Turkce'ya çeviri

kahraman
held
heldin
hero
heldenhaft
protagonist
heroischen
superhelden
tapferer
hero
held
kahramanı
held
heldin
hero
heldenhaft
protagonist
heroischen
superhelden
tapferer
kahramanım
held
heldin
hero
heldenhaft
protagonist
heroischen
superhelden
tapferer
kahramanın
held
heldin
hero
heldenhaft
protagonist
heroischen
superhelden
tapferer

Held Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bist du'n Held oder'n Loser?
Kahraman mı, kaybeden mi olacağına?
Der Große Gatsby- Held oder Antiheld?
Büyük Gatsby- Hero veya Antihero?
Sag ihr, du warst der Held.
Kahramanın sen olduğunu söyle.
Zu Arya Stark, der Held von Winterfell!
Kışyarının kahramanı Arya Starka!
Rette mich! Mein Held, rette mich!
Kurtar beni. Kurtar beni kahramanım.
Du bist echt ein Held, Ray.
Gerçek kahraman sensin Ray.
Sei Dein eigener Held oder Deine Heldin.
Be your own hero Kendi kahrmanın ol.
Jeder Held hat ein Kryptonit.
Her kahramanın bir kriptoniti vardır.
Ein Held in Amerika.
Amerikanın kahramanı sanıyordum.
Mein fauler amerikanischer Held.
Tembel amekerikan kahramanım.
Was, wenn du nicht der Held bist?
Ya sen kahraman değilsen?
Held hat 5 Leben
Hero 5 yaşamlarını
Du willst wie dein Held sein?
Kahramanın gibi olmak ister misin?
Zu Arya Stark, der Held von Winterfell!
Kıştepesi kahramanı Arya Starka!
Und Steve Jobs ist mein Held.
Ve Steve Jobs da benim kahramanım.
Held Shield- Shields auf sich selbst oder Verbündete.
Hero Shield- Kendiniz veya müttefiklerine Kalkanlar.
Und deshalb muss ich mit dir reden, Held.
İşte bu yüzden seninle konuşmak zorundayım, kahraman.
Rostropovich muss Ihr Held sein?
Rostropovichin senin kahramanın olduğunu hayal ediyorum?
Und was hat der Held getan?
Ve kahramanı ne yaptı?
Rette mich vor mir selbst.- Mein Held.
Beni kendimden kurtar. Kahramanım.
Sonuçlar: 5700, Zaman: 0.165

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce