ICH DAS TUE - Turkce'ya çeviri

bunu yaparsam
yaparsam
egal
wenn ich
mache
tue
auch
dann
immer
wenn ja
yaptığımı
ich tue
ich mache
habe
angetan habe
yapacağım
ich mache
ich tue
soll ich tun
soll
werde ich
jetzt

Ich das tue Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Unglaublich, dass ich das tue.
Bunu yaptığıma inanamıyorum.
Ich bin unbewaffnet, meine Vorgesetzten wissen nicht, dass ich das tue.
Silahsızım, üstlerimin yaptığım şeyden haberi yok.
Wenn ich das tue, könnte es seltsam für uns in der Praxis sein.
Bunu yapacak olursam ofiste aramızda tuhaf bir gerginlik oluşabilir.
Aber bevor ich das tue, will ich, dass du in diese Kammer gehst.
Fakat bunu yapmadan önce şu dolaba girmeni istiyorum.
Und wenn ich das tue, wofür bin ich dann zurück an die Uni gekommen?
Eğer bunu da yaparsam, üniversiteye dönmemin amacı da ne olmuş oluyor ki?
Du wolltest, dass ich das tue.
Bunu yapmamı siz istediniz.
Sie haben erwartet, dass ich das tue. Gut.
Sen de bunu yapmamı bekliyordun. Tamam.
Wenn ich das tue, sagen alle, ich bin verrückt.
Bunu ben yaptığımda deli damgası yiyorum.
Nein. Wenn ich das tue, kann ich Patty nie wieder in die Augen schauen.
Eğer Pattyye bunu yaparsam Onu bir daha asla göremem. Hayır.
Wenn ich das tue, möchte ich mit jemandem zusammensein, mit dem ich es auch will.
Eğer bunu yapacaksam birlikte olmak istediğim biriyle olmasını istiyorum.
Du glaubst nicht, dass ich das tue, oder?
Bunu yapacağımı sanmıyorsun değil mi?
Aber bevor ich das tue.
Ama bunu yapmadan önce.
Denkst du, dass ich das tue?
Öyle yaptığımı mı düşünüyorsun?
Bevor ich das tue, habe ich hier einige Fotos.
Bunu yapmadan önce, bazı fotoğraflar göstereceğim.
Weil ich dachte, dass er wollte, dass ich das tue.
Çünkü inanıyorum ki benden bunu yapmamı isterdi.
Ich bin eine lebende Gottheit, solange ich das tue, was sie für richtig halten.
Doğru olduğunu düşündükleri şeyi yaptığım sürece yaşayan bir ilahım.
Dass ich das tue.
Bunu yapacağıma inanamıyorum.
So wie ich das tue.
Tıpkı benim yaptığım gibi.
Denkst du, dass ich das tue?
Sence benim yaptığım bu mu?
Versprich mir… wenn ich das tue… ist es vorbei?
Söz ver bana, bunu yaparsam bitecek mi?
Sonuçlar: 75, Zaman: 0.0571

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce