MITTEN - Turkce'ya çeviri

tam
genau
direkt
ganz
gerade
völlig
richtig
full
so
exakt
typisch
ortasında
mittel-
medium
middle
mäßig
central
mittelstufe
mid
mittleren
dem mittleren
zentralen
bir yarısı
hälfte
merkezinde
zentrum
central
die zentrale
center
mitte
hauptquartier
basis
mittelpunkt
gefechtsstand
zentrale
göbeğinde
bauch
zweiter
nabel
belly
navel
issız
einsam
unbewohnt
verlassenen
trostlosen
gottverlassene
menschenleere
abgelegene
in die wildnis
desolate
ist verödet
ortasına
mittel-
medium
middle
mäßig
central
mittelstufe
mid
mittleren
dem mittleren
zentralen
ortasındayız
mittel-
medium
middle
mäßig
central
mittelstufe
mid
mittleren
dem mittleren
zentralen
ortasındaki
mittel-
medium
middle
mäßig
central
mittelstufe
mid
mittleren
dem mittleren
zentralen
merkezine
zentrum
central
die zentrale
center
mitte
hauptquartier
basis
mittelpunkt
gefechtsstand
zentrale
merkezleri
zentrum
central
die zentrale
center
mitte
hauptquartier
basis
mittelpunkt
gefechtsstand
zentrale
bir yarısıydı
hälfte

Mitten Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Du verbrennst deine Sachen mitten in der Nacht.
Gecenin bir yarısı giysilerini yakarken buluyorum seni.
Zwei Weiße, mitten in Florida, mit all dem Koks?
Floridanın göbeğinde onca kokainle iki beyaz adam?
Wir waren nicht mitten im Nirgendwo.
Issız bir yerde değildik.
Lasst uns ein großes Holzhaus mitten in der Stadt errichten,
Şehir merkezinde ağaçtan kocaman bir ev yapalım.
Mitten in der Nacht im Wald?
Gecenin bir yarısında, ormanın ortasında mı?
Musstest du mitten in der Nacht ankommen?
Gecenin ortasına gelmek zorunda mıydın?
Hier mitten im Park.
Tam bu parkta öldü.
Ein versteckter Pfad mitten im Dschungel.
Ormanın ortasında gizli bir patika.
Ein kleiner Junge geht auf Klo, mitten in der Nacht.
Tuvalete doğru yürüyormuş. Gecenin bir yarısı, küçük bir çocuk.
Nein. Wombosi wurde in seinem Haus mitten in Paris ermordet.
Wombosi, Parisin göbeğinde evinde öldürülmüş.- Hayır.
Wir ziehen in ein Haus mitten im Nirgendwo.
Issız bir yerde bir evimiz olur.
Prima. Mitten in der blutigsten Schlacht der Geschichte.
Harika, insanlık tarihindeki en kanlı savaşın merkezinde.
Er hat mich mitten in der Nacht aufgeweckt.
Gecenin bir yarısında uyandırdı beni.
Mitten im verdammten Spiel!
Oyunun ortasındayız lan!
Ein Gefängnis mitten im Ozean.
Okyanusun ortasına hapishane yapmışlar.
Acht Schiffe verschwanden im letzten Jahr, mitten in unserem Zielgebiet.
Geçen sene tam bizim gittiğimiz yerde sekiz gemi kaybolmuş.
Wie Blanche DuBois. Nachthemd mitten am Nachmittag.
Öğlenin ortasında gecelikle geziyor, Blanche DuBois gibi.
Warum weckst du mich mitten in der Nacht?
Beni gecenin bir yarısı niye uyandırdın?
Eine Farm mitten in Norwegen, auf der eine ganze Familie ermordet wurde.
Norveçin göbeğinde, bir ailenin katledildiği bir çiftliğin koordinatı.
Ein Busbahnhof, mitten im Nirgendwo.
Issız bir yerde, otobüs durağındayız.
Sonuçlar: 2838, Zaman: 0.0818

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce