PASSIERTE - Turkce'ya çeviri

oldu
sein
werden
zu sein ist
haben
olanları
passiert ist
geschah
und
diejenigen , die
vorgefallen ist
das geschehene
yaşandı
gab es
passierte
geschah
kam es
ereignete sich
başına
kopf
umgehen
chief
bewältigen
leiter
oberste
chef
zurechtkommen
head
umgang
şey
etwas
nun
sache
passieren
noch
zeug
viel
so
nur
gar
olurken
wenn
dann
auch
immer
egal
ist
wird
passiert
geschieht
kann
olay
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
gerçekleşti
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
olanlar için
für diejenigen
passiert ist
für die
wegen vorhin
für menschen
für alle
geschah
es tut
wegen der sache
für personen
olanlardan dolayı
passiert ist
geschah
wegen der sache
für das

Passierte Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Alles passierte so schnell.
Her şey çok hızlı gerçekleşti.
Das Ganze passierte so plötzlich mit Robert.
Bunlar Robertın başına çok kısa sürede geldi.
Ihr habt gesehen, was am Strand passierte.
Sahilde olanları kendi gözlerinle gördün.
John, ich glaube, hier passierte etwas.
John, bir şey oldu burada düşünüyorum.
Mit Victoria passierte all das innerhalb der ersten 48 Stunden.
Benim için bütün bunlar, Victoriayla tanışmamdan sonraki 48 saat içinde gerçekleşti.
Dann passierte etwas Seltsames.
Bir anlık… sonra tuhaf bir şey yaşandı.
Wo warst du, als das passierte?
Peki bütün bunlar olurken sen nerelerdeydin?
Tut mir leid was in meinem Haus passierte.
Evde olanlar için özür dilerim.
Seit dem Tag, an dem es passierte, habe ich nichts von ihr gehört.
Olay gününden beri ondan yeni bir şey duymadım.
Alles passierte so schnell, Leon.
Her şey çok hızlı oldu Leon.
Passierte meinem Vater ständig.
Babamın başına hep gelen şey.
Und immer, wenn er versucht, sich zu erinnern, was passierte.
Ve olanları her hatırlamaya çalıştığında… hayaletler geliyor.
Am selben Tag, als all das passierte.
Bunların hepsi aynı gün oldu.
Und eine Anzahl dieser Fälle passierte im Camp Meriwether selbst.
Ve bu vakaların birçoğu da Kamp Meriwetherde gerçekleşti.
Aber dann passierte etwas Seltsames.
Sonra garip bir şey yaşandı.
Es tut mir so leid, was in der Nacht passierte Melanie.
O gece olanlar için çok üzgünüm. Melanie.
Wo war euer Vater, als das passierte?
Bunlar olurken babanız neredeydi?
Es ist schrecklich, was mit Becky passierte.
Beckye olanlardan dolayı çok rahatsızım.
Dasselbe passierte 1991 in Somalia.
Aynı şey 1991de Somalide de olmuş.
Vielleicht weiß er, warum das Eric passierte.
Belki o Ericin başına neden bunun geldiğini biliyordur.
Sonuçlar: 1873, Zaman: 0.109

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce