SCHWIEGERSOHN - Turkce'ya çeviri

damat
bräutigam
schwiegersohn
braut
das brautpaar
damad
damadı
bräutigam
schwiegersohn
braut
das brautpaar
damad
oğlu
sohn
junge
kinder
son
damadım
bräutigam
schwiegersohn
braut
das brautpaar
damad
damadınız
bräutigam
schwiegersohn
braut
das brautpaar
damad

Schwiegersohn Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dass Sie nie Ihren zukünftigen Schwiegersohn überprüfen wollten. Von Vater zu Vater, ich kann nicht glauben.
Bir baba olarak… gelecekteki damadınız hakkında hiç bir araştırma yapmak istemeyişinize… inanamıyorum.
Und verliere einen Freund. Im günstigsten Fall kriege ich jetzt also einen Schwiegersohn.
Demek ki şimdi bir damat kazandım ama bir dost kaybettim.
Dhiraj, mein zukünftiger Schwiegersohn.
Dhiraj, müstakbel damadım.
Es ist für den Schwiegersohn eines amerikanischen Millionärs.
Bir Amerikalı milyonerin damadı için.
Schwiegersohn Meier. Gonnie weint.
Damat Meier.- Gonnie ağlıyor.
Ihr künftiger Schwiegersohn. Ich bin Rushworth.
Sizin gelecekteki damadınız. Ben Rushworth.
Danke, lieber Schwiegersohn.
Sağ ol sevgili damadım.
Der einzige Verwandte ist ihr früherer Schwiegersohn Ron Brandt.
Hayatta kalan tek akrabası, eski damadı Ron Brandt.
Nur Schwiegersohn Berat Albayrak bringt die nötigen Voraussetzungen mit.
Sadece damat Berat Albayrak gerekli şartları sağlayabildi.
Sie, Sir Derek, fälschten die Bücher von Fenley Industries. Mr Foxwell, Ihr Schwiegersohn, half Ihnen dabei.
Siz, Sir Derek, damadınız bay Foxwellin yardımıyla Fenley Endüstrinin muhasebe kayıtlarını çarpıtıyordunuz.
das ist mein Schwiegersohn.
O benim damadım.
Oder er hat da einen Schwiegersohn.
Belki orada bir damadı vardır.
Ein Schwiegersohn, wie ihn eine Segnung ist.
Onun gibi bir damat onun için bir nimet.
Und würdiger Herr, wenn Tugend die glänzendste Schönheit ist, ist Euer Schwiegersohn eher weiß als schwarz.
Soylu sinyor varsa erdemde güzellik damadınız karadan çok ak.
Ich hoffe, du zählst mich nicht dazu, lieber Schwiegersohn.
Beni herkesten saymıyorsundur umarım sevgili damadım.
Wer ist das? Ricks Schwiegersohn Jerry Smith.
Kim o? Rickin damadı, Jerry Smith.
Ich war kein idealer Schwiegersohn.
İdeal damat değildim.
Ich bin Rushworth, Ihr künftiger Schwiegersohn.
Ben Rushworth. Sizin gelecekteki damadınız.
Der Sänger ist vielleicht mein zukünftiger Schwiegersohn.
Solist, gelecekte benim damadım olabilir.
Kobra der Schwiegersohn.
Kobra da damadı.
Sonuçlar: 296, Zaman: 0.2287

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce