SIE SIND ALSO - Turkce'ya çeviri

yani sen
sensin demek
du bist also
yani siz
also ihr
meinen sie
wenn ihr
wenn sie
heißt das , sie
sie sind
demek o
heißt das
sie ist also
bedeutet das
sie meinten
o zaman
dann
also
damals
wenn sie
zu dieser zeit
wenn er
sizsiniz demek
sie sind also
sensin yani
o yüzden
dieses gesicht
diese visage
o zaman sen

Sie sind also Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sie sind also der, der die Millionen Menschen umgebracht hat.
Milyonlarca insanı öldüren adam sensin yani.
Sie sind also eine Lügnerin.
O zaman sen bir yalancısın.
Sie sind also genauso verantwortlich wie Bobby.
O yüzden Bobby ile birlikte acısını çekeceksin.
Sie sind also süchtig?
Yani sen bağımlısın?
Sie sind also Elizabeth Bennet.
Elizabeth Bennet sensin demek.
Bitte.- Sie sind also.
Yani sen bir… Lütfen.
Sie sind also Elaine Benes.
O zaman sen Elaine Benessin.
Sie sind also Ms. Bowen, die böse Lehrerin.
Yani sen Bayan Bowensın, sert öğretmen.
Sie sind also der berühmte Jackson Avery.
Ünlü Jackson Avery sensin demek.
Sie sind also Malerin?
Demek sen de ressamsın?
Sie sind also.
Yani sen bir.
Sie sind also der Mann, am anderen Ende des Telefons.
Yani sen telefonun diğer ucundaki adamsın.
Sie sind also der berüchtigte Timo.
Şu ünlü Timo sensin demek.
Sie sind also Künstlerin?
Demek sen de sanatçısın?
Sie sind also ein Bewegungs-- DW: Chauvinist.
Yani sen bir hareket şovenistisin.
Sie sind also der gute Bulle.
İyi polis sensin demek.
Sie sind also ein Bewegungs--(DW: Chauvinist.)- chauvinist.
Yani sen bir hareket şovenistisin.
Sie sind also der Richter, den Tian Ching besticht?
Tian Chingin rüşvet verdiği hâkim sensin demek?
Sie sind also Rechtsanwalt?
Yani sen bir avukat mısın?
Sie sind also David Pilcher.
David Pilcher sensin demek.
Sonuçlar: 137, Zaman: 0.078

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce