SIND BEREITS TOT - Turkce'ya çeviri

öldü bile
zaten ölüsün
schon tot
bereits tot
sind schon tot
sowieso tot
zaten öldüler

Sind bereits tot Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Alle seine Mordopfer sind bereits tot, also brauchen sie offensichtlich keinen Detective.
Tüm cinayet kurbanları zaten ölü. Doğal olarak dedektife ihtiyaçları yok.
Sie sind bereits tot.
Siz zaten ölüydünüz.
Millionen Menschen sind bereits tot.
Milyonlarca insan ölmüş zaten.
Sie und Ihr gesamter clan sind bereits tot.
Sen ve bütün çeten çoktan öldünüz.
Millionen Menschen sind bereits tot.
Milyonlarca insan ölmüş bile.
Nein. Wir alle hier sind bereits tot.
Hayır. Buradaki herkes öldü zaten.
Die Leute sind bereits tot, wenn ich zu ihnen komme.
İnsanlar ben onlara ulaştığımda zaten ölmüşlerdir.
Wir alle hier sind bereits tot.
Buradaki herkes öldü zaten.
Wir sind bereits tot.
Biz zaten öldük.
Von ihnen, mein Sohn eingeschlossen, sind bereits tot.
Oğlum da dahil olmak üzere 24ü öldü.
Millionen Menschen sind bereits tot.
Milyonlarca insan çoktan ölmüþ.
Niemand bricht in ein Bestattungsinstitut ein, und alle unten sind bereits tot.
Kimse cenaze evini soymaz, aşağıdaki herkes de çoktan ölü.
Unsere Kinder sind bereits tot.
Bizim çocuklarımız zaten ölüyor.
liegen im Sterben oder sind bereits tot.
hasta ya ölmek üzere ya da çoktan ölmüş oluyorlar.
Der Zombie ist bereits tot.
War bereits tot. Akira!
Wes ist bereits tot.
Wes çoktan öldü!
Warren ist bereits tot.
Warren çoktan ölmüş.
Ist bereits tot.
Zaten öldü.
Eure Welt ist bereits tot.
Dünyan çoktan öldü.
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.035

Farklı Dillerde Sind bereits tot

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce