SIND DIES - Turkce'ya çeviri

bunlar
das ist
so
das hier
bu
das ist
so
das hier
bunların
das ist
so
das hier

Sind dies Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wenn Sie Schwellungen haben, sind dies die 8 möglichen Ursachen.
Şişme varsa, bunlar 8 olası nedenidir.
Schließlich sind dies nicht wenige Portionen für die Familie.
Sonuçta, bu aile için birkaç porsiyon değildir.
Zum Beispiel sind dies Diäten für Vegetarier.
Örneğin, bunlar vejetaryenler için diyetler.
Ohne Zweifel sind dies schöne Verhaltensweisen.
Hiç şüphesiz bu davranışlar güzel hareketler.
Zweifellos sind dies nützliche Funktionen für Unternehmen.
Kuşkusuz, bunlar şirketler için faydalı fonksiyonlardır.
Doch wir sind dies unseren Schülern schuldig.
Bu bizim öğrencilerimize borcumuz.
Für Google sind dies völlig unterschiedliche Websites.
Google için bunlar tamamıyla farklı sitelerdir.
Wahrlich sind dies schon tiefgreifende Erkenntnisse.
Kuşkusuz bu, çok muazzam bir bilgidir.
Normalerweise sind dies verschiedene Infektionen.
Genellikle bunlar farklı enfeksiyonlardır.
Bei Standardeinstellungen sind dies 2 ms.
Standart ayarlarda bu 2 msdir.
Meistens sind dies Sänger, Lehrer oder Kommentatoren.
Çoğu zaman bunlar şarkıcılar, öğretmenler veya yorumculardır.
Sind dies Mindestvoraussetzungen?
Bu minimum gereksinimler mi yahu?
In der Regel sind dies spezielle Aerosole.
Kural olarak, bunlar özel aerosollerdir.
Derzeit sind dies randständige Forschungen.
Şu anda, bu araştırmalar sınırlı.
Unter Linux sind dies z.B. die Dateien.
Örneğin Linux sistemlerinde bu dosya bash.
Laut dem Gründer von Amazon sind dies die Schlüssel, um die besten Entscheidungen bei der Arbeit zu treffen.
Amazonun kurucusuna göre bunlar işte en iyi kararları vermenin anahtarı.
Für Cook sind dies jedoch genau die richtigen Wächter für wirtschaftliche Instrumente.
Cooka göre ise bunlar ekonomik araçlar için doğru koruyucular.
Welche Wahrheit(en) sind dies?
Doğru bir şey değilse bu; nedir, nedir doğru?
Laut Forschern sind dies erhebliche Mengen.
Araştırmacılar bunun çok büyük bir meblağ olduğunu belirtiyor.
Sind dies gleiche Startbedingungen?
Bu mudur eşit başlangıç koşulları?
Sonuçlar: 184, Zaman: 0.155

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce