SO LANGER - Turkce'ya çeviri

bunca
so viele
haben
ganze
nach all
langen
çok uzun
lange
zu lang
sehr lang
schon
ist lang
sehr groß
schon sehr lange

So langer Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nach so langer Zeit.
Bu kadar uzun aradan sonra.
Und er sprach von einer gewaltigen Mauer, niemand wusste, von wem. vor so langer Zeit erbaut, dass.
O kadar uzun zaman önce yapılmış ki… kimin tarafından yapıldığını kimse bilmiyormuş.
Vor so langer Zeit erbaut, dass niemand wusste, von wem.
O kadar uzun zaman önce yapılmış ki… kimin tarafından yapıldığını kimse bilmiyormuş.
Dann können wir nach so langer Zeit endlich wieder zusammen sein.
Uzun zaman sonra yeniden birlikte olacağız.
Vor so langer Zeit erbaut, dass Und er sprach von einer gewaltigen Mauer, niemand wusste, von wem.
O kadar uzun zaman önce yapılmış ki… kimin tarafından yapıldığını kimse bilmiyormuş.
Aber natürlich kann sich niemand nach so langer Zeit-.
Ama tabi ki, uzun zaman geçtiği için kimse delillere.
Seit so langer Zeit.
Ne kadar uzun zaman geçmiş aradan.
Vor allem nach so langer Abwesenheit.
Özellikle bu kadar uzun yokluktan sonra.
Es tut gut, dich nach so langer Zeit wieder zu sehen.
Uzun zaman sonra seni tekrar görmek güzel.
Seit so langer Zeit.
Uzun zaman önce.
Nach so langer Zeit.«.
Onca uzun zamanın ardından.”.
Vor gar nicht so langer Zeit herrschte Frieden in Syrien.
Uzun sayılmayacak bir zaman önce Suriyede barış vardı.
Und er sagte das vor so langer Zeit.
Cok uzun zaman once soyledi bu sozu.
Zum letzten Mal wurde ein so langer Wert im Juli 2000 erreicht.
En son Temmuz 2000de bu kadar uzun süren bir tutulma yaşanmıştı.
Die Geschichte hab ich vor so langer Zeit gehört.
Bunu uzun zaman önce duymuştum.
Nach so langer Zeit lässt du dich hier wieder blicken?
Bu kadar uzun zaman sonra beni görmeye gel?- Merhaba, mekael?
Erzählt uns, Graf Surrey, nach so langer Abwesenheit… wie behagt Euch unser englischer Hof?
Söylesenize Lord Surrey, bu kadar uzun zamandan sonra, İngiliz sarayını nasıl buldunuz?
Die Donau ist ein so langer Fluss, dass er durch 10 verschiedene Länder fließt!
Tuna nehri 10 farklı ülkeden geçecek kadar uzun!
Einfach unglaublich, was die Menschen vor so langer Zeit erschaffen haben.
İnanılmaz olan, insanlar bunu uzun zamandır yapabiliyorlar.
Ich habe dir mal gesagt… vor so langer Zeit… dass das Universum ein sehr kleiner Ort wird, wenn ich wütend auf dich bin.
Sana bir keresinde söylemiştim çok uzun zaman önce sana öfkeliyken evrenin çok küçük bir yer olacağını söylemiştim.
Sonuçlar: 77, Zaman: 0.0338

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce