SPION - Turkce'ya çeviri

casus
spion
spy
ausspionieren
spyware
spitzel
kundschafter
ajan
agent
spion
köstebek
maulwurf
ratte
spion
mole
murmeltier
taschenratte
ein erdhörnchen
spitzel
spy
spion
casusu
spion
spy
ausspionieren
spyware
spitzel
kundschafter
casusluk
spion
spy
ausspionieren
spyware
spitzel
kundschafter
casusun
spion
spy
ausspionieren
spyware
spitzel
kundschafter
ajanı
agent
spion
ajanım
agent
spion
ajanın
agent
spion
köstebeğin
maulwurf
ratte
spion
mole
murmeltier
taschenratte
ein erdhörnchen
spitzel

Spion Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Der Spion hat Colonel Weavers Plan, dem Feind, weitergegeben.
Haklıydın. Köstebek, düşmana Weaverın planını sızdırdı.
Ex-Russischer Spion Und Tochter Mit Nervengift Angegriffen, Nicht Strahlung.
Eski Rus Spy Ve Kızı Sinir Ajanıyla Saldırı Değil Radyasyon.
Ich weiû, wer der Spion ist.
Casusun kim olduğunu biliyorum.
Wie ein Spion im kalten Krieg. Hey, Bill.
Soğuk Savaş ajanı gibisin. Selam Bill.
Könnten Sie nicht warten, bis wir den Spion haben?
Biz casusu bulana kadar bekleseniz olmaz mı?
Ein Spion zu sein, ist schwer.
Casusluk kolay iş değil.
Ryan, MI6! Ich wollte schon immer mal Spion sein!
Hep casus olmak istemişimdir. Ryan, MI6!
Das ist richtig.- Sie sind also ein Spion.
Ajan mısın sen?- Bu doğru.
Es gibt einen Spion beim LAPD oder den Marshals.
Bir köstebek vardı, ya Los Angeles Polisinden ya da Federal Güvenlikten.
Das Programm Geräuschlos Sol-E Camera Pro ist ein hervorragendes Tool Digital Spion und Anfänger Paparazzi.
Program Gürültüsüz Sol-E Kamera Pro mükemmel bir araç Digital Spy ve acemi paparazzi olduğunu.
Ich bin wieder ein Spion, weil ich meinen besten Freund zurück hab.
Tekrar ajanım çünkü en iyi arkadaşım döndü.
Dachtest du, du wärst unser einziger Spion hier?
Buraya yolladığımız tek casusun sen olduğunu mu düşündün?
Vielleicht bist du kein so guter Spion, wie du glaubst.
Casusluk işlerinde sandığın kadar iyi değilsindir belki.
Außer diese Straßenkatze ist ein Spion.
Şu kedi, ajanı falan değilse tabii.
Er ist doch jetzt ein Spion des Gedankenschinders?
Artık zihin hırsızının casusu değil miydi?
Ich weiß, dass Sie ein Spion sind.
Senin casus olduğunu biliyorum.
Dann ist er ein Spion.
Ajan olmalılar, öldürün onu!
Kümmern wir uns zuerst um Gift und dann um den Spion.
Şimdi Gift için endişelenelim, köstebek için sonra endişeleniriz.
Spion auf Snapchat Nachrichten aus der Ferne mit SPYERA.
SPYERA Ile uzaktan Snapchat mesajları Spy.
Mein Spion. Nimbly!
Gir, benim ajanım. Nimbly!
Sonuçlar: 1469, Zaman: 0.2961

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce