TROST - Turkce'ya çeviri

teselli
trost
trösten
untröstlich
tröstung
tröster
huzur
frieden
ruhe
friedlich
trost
gelassenheit
ruhig
seelenfrieden
rahat
gemütlich
bequem
komfortabel
in ruhe
entspannt
angenehm
rühren
locker
komfort
lässig
rahatlık
gemütlich
bequem
komfortabel
in ruhe
entspannt
angenehm
rühren
locker
komfort
lässig
rahatlatıcı
entspannen
entspannung
relaxen
beruhigung
chillen
linderung
erleichterung
entspannten
avuntu
trost
tesellim
trost
trösten
untröstlich
tröstung
tröster
teselliyi
trost
trösten
untröstlich
tröstung
tröster
teselliye
trost
trösten
untröstlich
tröstung
tröster
rahatlığı
gemütlich
bequem
komfortabel
in ruhe
entspannt
angenehm
rühren
locker
komfort
lässig
huzuru
frieden
ruhe
friedlich
trost
gelassenheit
ruhig
seelenfrieden
rahatlamaya
entspannen
entspannung
relaxen
beruhigung
chillen
linderung
erleichterung
entspannten

Trost Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gott gibt dir Trost.
Allah rahatlık veriyor da.
Sie fand Trost bei einem Stallburschen.
Seyisin biriyle kendine avuntu buldu.
Es ist ganz und gar kein Trost.
Aslında bu hiç rahatlatıcı değil.
Wenn die Hinterbliebenen Trost im Glauben finden,
Eğer kalanlar teselliyi imanlarından alırlarsa,
Mein einziger Trost bestand darin, dass sich nächstes Jahr alles ändern würde.
Tek tesellim, önümüzdeki yılın farklı olabilme ihtimaliydi.
Wenn sie jedoch bemerken, dass das andere Kind Trost und Hilfe erhält, beruhigen sie sich auch.
Ancak, diğer çocuğun rahat ve yardım aldığını fark ettikleri zaman, sakinleşirler.
Es gibt viele andere Orte, die Trost erfordern.
Teselli edilmesi gereken başka yerler de var.
Sprechen Sie Worte, die der Person Freude oder Trost bringen.
Kişiye neşe veya rahatlık getirecek kelimeler söyleyin.
Finde Trost in Gebeten und in der Wohltätigkeit.
Dualarla ve hayır işleriyle huzur bul.
Sie braucht Trost.
Teselliye ihtiyacı var.
Mein einziger Trost ist…- Aber… dass ich unter den Billiarden jemanden fand, der mich versteht.
Tek tesellim beni gerçekten anlayan… katrilyonda birini bulmam. Ama--.
Fand Trost und Rettung auf seinem Skateboard. Logan Moore. Kind aus zerrütteten Verhältnissen.
Logan Moore, teselliyi ve kurtuluşu kaykayda bulan sorunlu evin tek çocuğu.
Es wird kein Trost für Sie sein, aber dieses Syndrom ist extrem selten.
Bu senin hiç rahat olmayacak. Senin durumun son derece ender görülür.
Etwas Trost oder Freude zu empfinden.
Biraz teselli veya sevinç hissetmek için.
Lass Faulheit, Trost, Angst und Aberglaube los.
Tembellik, rahatlık, korku ve batıl inanç bırak.
Einem an Fieber sterbenden Colonel Trost zu spenden.
Hummadan ölmekte olan bir albaya huzur vermem istendi.
Ex-Ehemann mit gebrochenem Herzen sucht Trost im Alkohol, solche Sachen.
Kederli eski eş, rahatlığı şişenin dibinde aramak…-… o tarz şeyler.
Ich brauche keinen Trost von dir.
Teselliye ihtiyacım yok benim.
Mein einziger Trost.
Tek tesellim bu zaten.
Wir gaben ihr nicht mal diesen Trost.
Ona bu teselliyi bile çok gördük.
Sonuçlar: 404, Zaman: 0.1395

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce