WEISST DU WAS - Turkce'ya çeviri

bak ne
ne diyeceğim
was meinen
wie
was bedeuten
was sagen
was ich
was heißt
was soll
was soll das denn heißen
ne biliyormusun
weißt du , was
sana ne
aslında var ya
weißt du was

Weißt du was Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Weißt du was über einen Raymond Calitri?
Raymond Calitri hakkında ne biliyorsun?
Weißt du was, Weißbrot?
Bak sana ne diyeceğim, beyaz ekmek?
Weißt du was, Joe?- Ja?
Evet. Biliyor musun, Joe?
Weißt du was, Weihnachtsmann?
Bak ne diyeceğim Noel Baba?
Weißt du was, Tej?
Bak ne diyeceğim, Tej?
Weißt du was? Hau ab, Schlampe!
Ne biliyormusun, tamam, gidebilirsin sürtük!
Nein, weißt du was?
Hayır. Aslında var ya.
Hey, Liv, weißt du was über einen Haufen Frösche?
Kurbağalar hakkında ne biliyorsun? Hey, Liv?
Und weißt du was? Jedenfalls war das mein Leben?
Bu benim hayatımdı ve sen ne biliyorsun ki?
Weißt du was, Charlie?
Bak ne diyeceğim, Charlie?
Aber weißt du was, Mike?
Ama biliyor musun, Mike?
Weißt du was, Russ?
Bak sana ne diyeceğim, Russ?
Weißt du was, Babe?
Ne diyeceğim bebeğim?
Weißt du was… ich hätte echt Lust auf ein wenig chinesisches Essen?
Ben gerçekten olabilir… ne Biliyormusun Bazı Çinli gıda kullanılır?
Und weißt du was?
Woher weißt du was von Brainiac?
Braniac hakkında ne biliyorsun?
Weißt du was, Dwight?
Bak ne diyeceğim, Dwight?
Ja, ja. Weißt du was, Pat?
Evet, evet, biliyor musun, Pat?
Weißt du was, Nola?
Sana ne diyeceğim, Nola?
Weißt du was, Vincent?
Bak ne diyeceğim, Vincent?
Sonuçlar: 1737, Zaman: 0.054

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce