WOHNSTATT - Turkce'ya çeviri

yurdu
wohnheim
landes
im ausland
schlafsaal
jurte
im studentenheim
dorm
im studentenwohnheim
yurdunu
wohnheim
landes
im ausland
schlafsaal
jurte
im studentenheim
dorm
im studentenwohnheim
evi
haus
zuhause
home
wohnung
heim
häuslichen
heimat
haushalt
house
daheim
yeri
ort
platz
essen
raum
lage
liegt
befindet sich
standort
laden
stelle

Wohnstatt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Doch wenn ihr Allah und Seinen Gesandten und die Wohnstatt des Jenseits begehrt,
Yok eğer Allah ve Resulünü ve ahiret yurdunu istiyorsanız, haberiniz olsun
ein Zeitvertreib und ein Spiel; die Wohnstatt des Jenseits aber- das ist das eigentliche Leben, wenn sie es nur wüßten!
şüphe yok ki ahiret yurdunda gerçek yaşayış, bunu bir bilselerdi!
das Feuer wird ihre Wohnstatt sein.
hayvanlar gibi yerler ve ateş, onlara yurt olmaktadır.
ein Zeitvertreib und ein Spiel; die Wohnstatt des Jenseits aber- das ist das eigentliche Leben, wenn sie es nur wüßten!
oyundan başka şey değil. Âhiret yurduna gelince, asıl hayat işte odur!
ein Zeitvertreib und ein Spiel; die Wohnstatt des Jenseits aber- das ist das eigentliche Leben, wenn sie es nur wüßten!
Ahiret yurduna gelince, işte asıl hayat odur!
das Feuer wird ihre Wohnstatt sein.
ateş, onlar için bir konaklama yeridir.
wem der glückselige Lohn der Wohnstatt zuteil werden wird.
getirdiğini ve hayırlı akıbetin kime nasip olacağını en iyi bilendir.
Sondern suche in dem, was Allah dir gegeben hat, die Wohnstatt des Jenseits; und vergiß deinen Teil an der Welt nicht;
Allahın sana verdiği malmenal yüzünden ahiret yurdunu aramaya bak
was Allah dir gegeben hat, die Wohnstatt des Jenseits; und vergiß deinen Teil an der Welt nicht;
içinde ahiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma,
was euer Herr herabgesandt hat?" sagen sie:"Etwas Gutes!" Für die, welche Gutes tun, ist Gutes in dieser Welt, und die Wohnstatt des Jenseits ist noch besser.
Bu dünyada güzel işler yapanlara güzel bir mükâfat var. Âhiret yurdu cennet, dünyadan ve içindeki her şeyden elbette daha hayırlıdır.
Schlimm ist fürwahr die Wohnstatt.
Orası ne kötü bir barınaktır.
Was Allah dir gegeben hat, die Wohnstatt.
Allah'ın sana verdiği şeylerde ahi-ret yurdunu gözet.
So sind wir die Wohnstatt Gottes.
Çünkü biz, Allahın evinin halkıyız!…”.
Herrlich wahrlich ist die Wohnstatt der Gottesfürchtigen.
Takva sahiplerinin yurdu ne güzeldir.
Schlimm ist wahrlich die Wohnstatt der Hochmütigen!
Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!
Gräber sind ihre Wohnstatt für immer,/.
Mezarları sonsuza dek evleri olacak.
Gott eine Wohnstatt auf Erden bereiten“.
Allahın yeryüzündeki evini inşa ettiler.
Mein Herr(rabb-ī) hat ja meine Wohnstatt wohlbereitet.
Rabbim bana güvenli bir barınak sağladı.''.
Für sie ist eine Wohnstatt des Friedens bei ihrem Herrn.
Onlar için Rableri katında selâmet yurdu vardır.”.
Bald werdet ihr erfahren, wer den endgültigen Lohn der Wohnstatt erhalten wird.
Yakında( dünya) yurdunun sonunun kimin olduğunu bileceksiniz.
Sonuçlar: 203, Zaman: 0.0873

Farklı Dillerde Wohnstatt

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce