ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Turkce'ya çeviri

sonuç
резултат
заключение
следствие
извод
ефект
изхода
в крайна сметка
последица
накрая
развръзката
sonuca
резултат
заключение
следствие
извод
ефект
изхода
в крайна сметка
последица
накрая
развръзката
sonucu
резултат
заключение
следствие
извод
ефект
изхода
в крайна сметка
последица
накрая
развръзката
sonucuna
резултат
заключение
следствие
извод
ефект
изхода
в крайна сметка
последица
накрая
развръзката

Заключение Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И това променя ли вашето първоначално заключение?
Peki bu orjinal sonucunuzu değiştirir mi?
Това беше първото ми заключение но няма следи излизащи от мината.
Benim ilk sonucum, ama madenden dışarı ayakizi yoktu.
две части и заключение.
iki bölüm ve sonuçtan oluşmaktadır.
Книгата се състои от въведение, две части и заключение.
Giriş, iki bölüm ve sonuçtan oluşmaktadır.
Ето заключение от няколко научни проучвания.
İşte size bununla ilgili birkaç bilimsel araştırmanın sonuçları.
Какво заключение можем да извадим от тоя пример?
Bu örnek olaydan, hangi sonuçları çıkarabiliriz?
Книгата се състои от въведение, две части и заключение.
Çalışmamız giriş, iki bölüm ve sonuçtan oluşmaktadır.
Това е моето заключение.
Bu benim sonucum.
Нищо от това не е окончателно заключение, разбира се.
Bu delillerin hiçbiri elbette kesin sonuçlu.
Помолиха ме лично да те запозная с официалното заключение.
Resmi raporu bizzat sizinle paylaşmam istendi.
Като заключение искам всички много да внимават със свещите.
Son olarak herkesin mumlara dikkat etmesini istiyorum.
Просто правя заключение.
Sadece gözlem yapıyorum.
Аз бих направила същото заключение, но тук ръбът е грапав, а не гладък.
Aynı varsayımı yaptım. Fakat bunun kaba bir kenarı var, düzgün değil.
Това е логичното заключение.
Mantıklı çıkarım bu.
Добро заключение, Питър.
İyi bir çıkarım Peter.
Няма заключение.
Това е смело и радикално заключение и разбира се носи повече въпроси.
Bu, cesur ve radikal bir sonuçtur. Ve tabii ki daha fazla soruyu doğurur.
Заключение: независима ли е шведската съдебна система?
ZEIT: Türk mahkemelerinin bağımsız olduklarını düşünüyor musunuz?
Откъде го извади това брилиантно заключение?
Bu dahice yargıya nasıl vardın?
Интересно заключение.
İlginç bir gözlem.
Sonuçlar: 138, Zaman: 0.0612

Farklı Dillerde Заключение

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce