I'M DOING WRONG - Turkce'ya çeviri

[aim 'duːiŋ rɒŋ]
[aim 'duːiŋ rɒŋ]
yanlış yaptığımı
wrong
to do wrong
make a mistake
yanlış yaptığım
wrong
to do wrong
make a mistake
yanlis yaptigim

I'm doing wrong Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tell me what I'm doing wrong.
Söylesene neyi yanlış yapıyorum.
I will tell ya, I don't know what I'm doing wrong.
Dedim ya, neyi yanlış yaptığımı hâlâ bilmiyorum.
Tell me, uh, what I'm doing wrong.
Söylesene neyi yanlış yapıyorum.
Can you… just tell me what I'm doing wrong?
Ve… neyı yanlıs yaptıgımı söyle?
You are welcome to keep it to yourself. So the next time that you want to come in here… and tell me what I'm doing wrong.
Bir dahaki sefere kapımı çalıp da bana neyi yanlış yaptığımı söylemek istersen… kendine saklaman çok daha iyi olur.
So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong you are welcome to keep it to yourself.
Bir dahaki sefere kapımı çalıp da bana neyi yanlış yaptığımı söylemek istersen kendine saklaman çok daha iyi olur.
He hasn't seen Jack in months, and when he gets back, all I hear is what I'm doing wrong.
Ve geri döndügünde duydugum tek sey, neyi yanlis yaptigim. Jacki aylardir görmedi.
Nah, I got to go back through those research grants and figure out what the hell I'm doing wrong.
Yok, o araştırma onaylarının üzerinden geçmem ve neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.
And then when he gets back here… all I can hear is what I'm doing wrong?
Ve geri döndügünde duydugum tek sey, neyi yanlis yaptigim.
when he gets back, all I hear is what I'm doing wrong.
geri döndüğünde duyduğum tek şey, neyi yanlış yaptığım.
And then when he gets back here… all I can hear is what I'm doing wrong?
Ve geri döndüğünde duyduğum tek şey, neyi yanlış yaptığım.
Read me the riot act, tell me what I'm doing wrong?~ Why would he?
Neden yollasın? Beni azarlayıp yaptığım yanlışları söylemek için?
If there's something I'm doing wrong, can you just tell me what it is?.
Yanlış yaptığım bir şeyler varsa… Söyler misin? Nerede yanlış yapıyorum?
So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong… you are welcome to keep it to yourself.
Bir dahaki sefere kapimi çalip da bana neyi yanlis yaptigimi söylemek istersen… kendine saklaman çok daha iyi olur.
But if I'm making you so upset to where you're arguing with me about minutia, and I don't even know what I'm doing wrong, then I'm not making as much progress as what I thought.
Fakat seni ufak ayrıntılar hakkında tartışırken bu kadar kırabiliyor ve nerede yanlış yaptığımı bile bilmiyorsam o zaman sandığım kadar ilerleme kaydedemiyorum demektir.
She showed me what I was doing wrong.
Bana neyi yanlış yaptığımı gösterdi.
I'm sorry for whatever I was doing wrong.
Yanlış yaptığım her neyse bunun için üzgünüm.
I knew I was doing wrong, but a great heinie can make a man do crazy things.
Yanlış yaptığımı biliyordum, ama kusursuz bir kâse, bir erkeğe çılgınca şeyler yaptırabilirdi..
Tell me what I'm doing wrong.
Neyi yanlış yaptığımı söylesene.
Tell me what I'm doing wrong.
Neyi yanlış yaptığımı söyle.
Sonuçlar: 15806, Zaman: 0.0477

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce