WE DON'T KNOW HOW - Turkce'ya çeviri

[wiː dəʊnt nəʊ haʊ]
[wiː dəʊnt nəʊ haʊ]
nasıl olduğunu bilmiyoruz
nasıl yaptığını bilmiyoruz
biz nasıl yapıldığını bilmiyoruz
bilmiyoruz kararların nasıl
değil ve kendine gelmesi ne kadar sürer bilemiyoruz
nasıl olur da volcryn ile aynı yörüngede bilmiyoruz

We don't know how Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Another way we don't know how A perfect man, we summon now.
Mükemmel bir adam, şimdi çağırmak başka nasıl bilmiyorum şekilde.
We don't know how, we have no idea,
Nasıl olduğunu bilmiyoruz. Hiçbir fikrimiz yok.
Gabriel's obviously running a little low, and we don't know how long it will take him to recover.
Gabrielin belli ki şu an yeterli değil ve… kendine gelmesi ne kadar sürer bilemiyoruz.
We don't know how it works, but we know that it only does when we're on the grounds,
Bunun nasıl olduğunu bilmiyoruz. Ama sadece bu arazideyken olduğunu biliyoruz.
And we don't know how long it will take him to recover. Gabriel's obviously running a little low.
Gabrielin belli ki şu an yeterli değil ve… kendine gelmesi ne kadar sürer bilemiyoruz.
What I was saying was I agree she's involved, but we don't know how.
Demek istediğim şey onun bu işe karıştığına katılıyorum, Ama nasıl olduğunu bilmiyoruz.
We do this sort of thing on Earth all the time, but we don't know how… Talking.
Bu tür şeyleri her zaman Dünyada yaparız, ama nasıl olduğunu bilmiyoruz.
If somebody finds out that another one's been compromised and we don't know how, we're done..
Eğer birinin daha çökertildiği ve bizim… nasıl yapıldığını bilmediğimiz öğrenilirse… işimiz bitti demektir.
We don't know how, but Fearless Leader,
Nasıl bilmiyoruz, Ama Korkusuz Lider,
So we don't know who hired her to kill him. We don't know how Jerome Rafts earned all his money, so we don't know why she killed him.
Nasıl kazandığını bilmiyoruz… Kızın onu neden öldürdüğünü bilmiyoruz, Onu öldürmesi için kızı kimin tuttuğunu bilmiyoruz. Jerome Raftsın bütün o parayı.
So we don't know how long it takes. I have said, we don't know where it's launched from.
Dediğim gibi, nereden ateşlendiğini bilmiyoruz… o yüzden ne kadar süreceğini de bilmiyoruz.
We don't know where it comes from, we don't know how it relates to the other particles in the universe, but that's an interesting challenge.
Nereden geldiğini bilmiyoruz, evrende diğer parçacıklarla ilişki şeklini bilmiyoruz, fakat yine de ilginç ve cezbeden bir meydan.
We don't know how they got here, what they're made of, or why they're here.
Buraya nasıl geldiklerini,… neyden yapıldıklarını ya da neden burada olduklarını bilmiyoruz.
They copied all the data off of them, and seized them, but we don't know how they found those servers.
Onlar kapalı tüm verileri kopyalanan Bunlardan ve bunları ele geçirildi, ama biz nasıl bilmiyorum onlar bu sunucular bulundu.
Jason Osmond, we don't know how he got out, but we believe somebody was waiting for him outside.
Birinin dışarıda onu beklediğine inanıyoruz. Jason Osmond, nasıl bilmiyoruz, bir şekilde kaçtı ama.
We don't know how.
Nasıl yapacağımızı bilmiyoruz.
We don't know how.
Biz nasıl yapıIdığını bilmiyoruz.
We don't know how.
Biz nasıl yapıldığını bilmiyoruz.
We don't know how.
Nasıl olacağını bilmiyoruz.
We don't know how.
Nasıl yapacağımızı bilmiyoruz ki.
Sonuçlar: 33923, Zaman: 0.0706

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce