AMA NE YAZIK - Almanca'ya çeviri

aber leider
ama ne yazık
ama maalesef
fakat ne yazık
ancak , korkarım
ne yazik
aber unglücklicherweise
ama maalesef
ama ne yazık
ancak ne yazık
aber ach
ama ne yazık
aber bedauerlicherweise
ama ne yazık
aber dummerweise
ama ne yazık
aber traurigerweise
aber es
ama
ama bu
ancak bu
fakat bu
ama o

Ama ne yazık Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Öyle gibi.- Ama ne yazık ki biri onu öldürdü.
Aber leider hat es jemand getan.- Scheint so.
O da birkaç şey söyleyecekti ama ne yazık ki kendisi.
Er wollte noch ein paar Worte sagen, aber unglücklicherweise ist er.
Göker: Bence, farkındalar ama ne yazık ki artık çok geç!
KEN G.: Das weiß ich, aber es ist bereits zu spät!
Teşekkür ederim ama ne yazık ki… yarın gidiyoruz.
Danke, aber leider reisen wir morgen ab.
Ama ne yazık ki bitirmek zorunda kaldım.
Aber unglücklicherweise, musste ich es beenden.
Ama ne yazık ki pusulanın olmaması beni mahvetti.
Aber leider hat mich das Fehlen eines Kompasses ruiniert.
Ama ne yazık ki… bir tanesi biraz dolu.
Aber unglücklicherweise ist eins davon ziemlich voll.
Ama ne yazık ki bu benim için özel olacak.
Aber leider wird das jetzt zu privat.
Evet, o seksi bir adamdı ama ne yazık ki cadılara olan nefretiyle bilinirdi.
Ja, er war sexy, aber unglücklicherweise war seine Abneigung Hexen gegenüber wohlbekannt.
Ama ne yazık ki senin kıçında bir kanca var.
Sie haben aber leider noch einen Haken im Hintern.
Ama ne yazık ki, yüz onbir yıl, böylesi kusursuz ve fevkalade Hobbitler arasında… yaşamak için fazla kısa bir süre.
Sind einundelfzig Jahre viel zu kurz, um unter so Aber leider.
Ama ne yazık ki olmadı.
Aber leider nicht.
Ama ne yazık ki, Sara, seni öldürmeyeceğime söz verdim ve ben yalan söylemem.
Habe ich versprochen, dich nicht zu töten. Aber leider, Sara.
Ama ne yazık ki gerçeği onlardan saklamak yetmedi.
Aber leider war es nicht genug, die Wahrheit zu verheimlichen.
Evet, ama ne yazık ki, bu işlem stiren adı verilen zararlı bir kimyasal salgıladı.
Ja, aber leider wurde bei diesem Prozess schädliches Styren freigesetzt.
Ama ne yazık ki, gelebileceğimi sanmıyorum.
Aber leider werde ich nicht kommen können.
Çok sağ ol, Mav1s, ama ne yazık ki yok.
Danke, Mav1s, aber leider nicht.
Ama ne yazık ki ufak bir hata meydana geldi.
Aber leider passierte ein kleiner Fehler.
Ama ne yazık ki yüküm ağır!
Aber leider fühle ich eine schwere Last!
Evet ama ne yazık ki kanatları zarar görmüş.
Ja, aber leider sind die Flügel beschädigt.
Sonuçlar: 532, Zaman: 0.0593

Farklı Dillerde Ama ne yazık

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca